.
Portada del sitio > 12) Período (01ENE AL 30JUN 1818) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 2626 OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL CONSEJO DE GOBIERNO, FECHADO EN LA (...)

DOCUMENTO 2626 OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL CONSEJO DE GOBIERNO, FECHADO EN LA URBANA EL 21 DE ENERO DE 1818, CON INSTRUCCIONES PARA LA VENTA DE ALGUNOS ARTÍCULOS.*

La Urbana, 21 de enero de 1818.

Al Consejo de Gobierno.

A un mismo tiempo he recibido los cinco oficios de V.E. fechas de 2, 7 y 11 del corriente, incluyéndome las correspondencias de nuestro Agente en los Estados Unidos del Norte [1] las del señor General Bermúdez, y Coronel Sánchez, a quien según habrá V.E. visto por mi última comunicación, suponía yo reunido con el señor General Sedeño.

Sin embargo de que los términos en que está celebrada la contrata que incluye el primero son bastante gravosos por ti subido valor de los efectos y por la urgencia del pago, el decoro del Gobierno exige que se cumpla en todas sus partes, para asegurar nuestro crédito con los extranjeros y animarlos a que emprendan negociaciones semejantes. En el plazo de treinta días, que se nos conceden después de llegado el buque, pueden ir [2] a esa plaza los frutos que se han estipulado, especialmente añil, sebo, cacao, tabaco y cueros, de que abunda la Provincia de Barinas [3] y que no perderé un momento en remitir; pero como a pesar de todos mis esfuerzos puede suceder que tarden en llegar, V.E. hará lo posible para inclinar a Mr. Alderson [4] a que prorrogue el plazo hasta que lleguen los frutos, o buscará por su parte los medios que estén a su alcance para satisfacerle sin necesidad de ellos.

Para indemnizarnos de [5] algún modo de la carestía con que se nos venden los efectos contenidos en la nota número 1° de la contrata, es forzoso dar nuestros frutos al precio más alto que se pueda y es necesario además examinar muy detenidamente y prolijamente la especie y calidad de aquéllos. Haga pues, V.E. reconocer todo lo que debemos tomar, y que no se acepte sino lo que sea muy bueno o muy necesario.

Sin embargo de que es probable que arribe el buque en que nos vienen estos efectos, no debe V.E. suspender las negociaciones que se hayan emprendido o puedan emprenderse para proveernos de armas y municiones. Los fusiles, especialmente, son muy interesantes, pues aun cuando vengan los 600 de la contrata, son muy pocos y por su calidad deben ser de corta duración.

Las mil mulas que marchan para esa ciudad por cuenta del Gobierno pueden servir, vendidas ahí y en las colonias, para satisfacer lo que se tome y para comprar más armas; pero es necesario que se active su embarque, y que las comisiones se den a personas de la mayor confianza. Yo confío en que V.E. no ahorrará diligencia ni medida que pueda traer ventajas a la República.

Mr. Alderson [6] debe presentar también una libranza de 1.000 pesos tirada por nuestro Agente contra las Cajas del Estado. La generosidad con que se le ha anticipado esta suma y su pequeñez me han decidido a aceptarla, y V.E. dispondrá que se cumpla si tuviere las formalidades necesarias.

Incluyo a V.E. la contestación que he tenido a bien dar a nuestro Agente en los Estados Unidos, para su inteligencia.

Dios, etc.

[BOLÍVAR]

Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 226. Escrito de letra de Briceño Méndez. El Consejo de Gobierno fue creado por el Libertador, el 5 de noviembre de 1817, destinado a la asunción del Gobierno de Venezuela, en caso de muerte del Jefe Supremo o de cualquier otro acontecimiento que le prive absolutamente de atender el gobierno que ejerce; para mayor información puede consultarse el doc. N° 2303. Sobre las características del cuaderno copiador véase la nota principal del doc. N° 2559.

Notas

[1] Se refiere al General de Brigada Lino de Clemente y Francia (1767-1834) Marino venezolano, natural de Petare. Ocupó destacadas posiciones en las Fuerzas Armadas de la República hasta el grado de General de División. Es hermano de Pablo, el esposo de María Antonio Bolívar.

[2] Se había escrito "llegar", palabra testada y luego se interlineó "ir".

[3] Interlineada esta frase, desde la palabra "tabaco".

[4] John Alderson, agente de fletes y pasajes en el puerto de Angostura.

[5] Se había escrito "de parte".

[6] Interlineado: "de aquellos".

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0