.
Portada del sitio > 6) Período (20SEP 1814 AL 08MAY 1815) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 968 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR, FECHADA EN TECHO EL 8 DE DICIEMBRE (...)

DOCUMENTO 968 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR, FECHADA EN TECHO EL 8 DE DICIEMBRE DE 1814, DIRIGIDA A LA COMISIÓN POLÍTICA SOBRE SANTAFÉ, CON INFORMACIONES SOBRE EL SITIO DE BOGOTÁ.*

Señores de la Comisión política sobre Santafé. [1]

Tengo el honor de participar a V.S.S. que todo el territorio de Cundinamarca está en nuestro poder excepto la capital. Por consiguien­te, ha llegado el caso de que den V.S.S. principio a sus operaciones políticas, en cumplimiento de la comisión [2] que el gobierno general tuvo a bien conferirles. Pueden V.S.S. organizar y arreglar desde es­te momento [3] el gobierno de los pueblos libertados, eligiendo para su residencia [4] el que estimen más conveniente y proporcionado.

Recomiendo a VSS. que el nombramiento de los Jueces [5] recaiga en sujetos adictos a nuestra causa, y que reúnan además una activi­dad y energía extrema, para que cooperen con el ejército.

La capital estará sitiada mañana; pero yo no creo bastante mi ejército para estrechar el sitio, como es forzoso, y menos aún para asaltar la plaza. La ciudad abraza un terreno demasiado extendido, y tiene multitud de avenidas, que es indispensable cubrir perfecta­mente para que pueda decirse sitiada. Mis tropas no alcanzan a lle­nar todos estos objetos, y si V.S.S. no se interesan por reforzarme, yo veo muy dilatada la rendición de Santafé, contra los intereses y ne­cesidades actuales de la República.

Enviando VSS. comisionados íntegros y activos [6] que recluten hasta dos mil hombres, y cuantos [caballos] [7] haya útiles, mi ejér­cito se hallará prontamente [8] en disposición de obrar con seguridad; pero estos auxilios deberán ser a la mayor brevedad; y dentro de ocho días, si es posible.

Si no hubiese las armas necesarias para todos ellos, las astas de punta suplirán esta falta, y no será esta arma [9] de menor utilidad que las lanzas [10], llevándola hombres montados.

Encarezco a VSS. la necesidad de estas medidas [11] y muy espe­cialmente la recolección de los caballos [12].

El ejército está sufriendo una escasez absoluta de pan, a pesar de las órdenes que he dado en el tránsito para que lo traigan. Sírvanse V.S.S. proveer a esta necesidad.

Dios guarde a VSS. muchos años. Campo de Techo, diciem­bre 8 de 1814. [13].

S[imon] B[olivar]

* En el Archivo del Libertador, vol. 21, fol. 298, existe una copia autenticada por Pedro Briceño Méndez, escrita totalmente de su puño y letra. Al pie consta su firma y rúbrica autógrafas. Además en el mismo Archivo, vol. 22, folio 253, consta la transcripción del mismo documento, en el co­piador, de letra de un amanuense. La copia autenticada da la fecha de 8 de diciembre en tanto que la del copiador la fecha es la de 7 de diciembre. O’Leary, Memorias, XIII, pág. 555, la publica con fecha del día 8 y dice haberla tomado del original, aunque la forma como la transcribe autoriza a creer que la tomó de la copia autenticada. La Comisión Editora acoge el texto de esta última y anota las variantes observadas en el libro copiador. El lugar en donde aparece fechado el documento estaba situado en la Sabana de Bogotá, a inmediaciones de esta ciudad, de cuya área metropolitana es hoy prácticamente parte. En cuanto a los destinatarios, eran Camilo Torres (Popayán, 1766-Bogotá, 1816), Antonio Baraya (Bogotá, 1770-Bogotá, 1816) y José María del Castillo y Rada (Cartagena, 1776-Bogotá, 1835), miembros de la Comisión civil designada por el Congreso de las Provincias Unidas para reorganizar políticamente la Provincia de Cundinamarca e in­corporarla a las Provincias Unidas.

Notas

[1] En el copiador se lee: "A la Comisión Civil destinada a Santafé".

[2] En el copiador dice: "que V.S.S. den principio al cumplimiento de la comisión".

[3] En el copiador no consta "desde este momento".

[4] La frase "eligiendo para su residencia" está escrita dos veces en el copiador, sin haberse enmendado.

[5] En el copiador se lee: "Jueces que hayan de dirigir los pueblos re­caiga".

[6] En el copiador se lee: "activos e íntegros".

[7] La palabra "caballos", que figura en el copiador, fue omitida, por error evidente, en la copia que seguimos.

[8] La palabra "prontamente" falta en el copiador.

[9] No se transcribieron en el copiador las palabras "será esta arma", pero se dejó el espacio en blanco.

[10] "la lanza" en el copiador.

[11] En el copiador dice: "esta medida".

[12] En el copiador dice: "las caballerías". Aquí termina el texto del co­piador.

[13] En el copiador la data aparece al comienzo del folio y reza así: "Techo, 7 de diciembre de 1814".

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0