.
Portada del sitio > 4) Período (07AGO AL 31DIC 1813) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 508 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR DIRIGIDA AL GENERAL SANTIAGO MARINO, (...)

DOCUMENTO 508 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR DIRIGIDA AL GENERAL SANTIAGO MARINO, FECHADA EN VALENCIA EL 22 DE NOVIEM­BRE DE 1813, RELATIVA A LAS MEDIDAS TOMADAS EN EL ORIENTE DEL PAÍS.*

Valencia, noviembre 22 de 1813.

[Ciudadano General Santiago Marino.]

Quedo advertido por el oficio de V.S. de ocho del corriente de las noticias comunicadas por el Comandante de la ciudad de Güiria [1] relativa a la expedición que al parecer proyectan los ingleses para tomar posesión, o mediar entre nosotros y los españoles; y con­secuentemente expido órdenes y tomo las medidas [2] necesarias para evitar cualquiera sorpresa. Y espero pues que V.S. se imponga más al cabo de las miras y progresos de ella, y me lo participe con la brevedad posible por [interesarse [3] en esto la nación entera.

Avisólo a V.S. en contestación al oficio [referido.] [4].

Dios guarde, etc.

[S. BOLIVAR]

[Al margen:] Al mismo. 39.

* Archivo del Libertador, correspondencia oficial, folio 106. Del Libro Copiador, escrito de letra de amanuense de la Secretaría. El documento no tiene el año, pero indudablemente es de 1813. Al margen lleva la indicación: "Al mismo", que identifica al destinatario; y el número 39 que corresponde al orden del Libro Copiador. En la misma correspondencia oficial, folio 112 v., consta bajo el mismo número 39 el extracto que dice a la letra: "Para que le participe las noticias que tenga sobre el inglés". Acerca del destinatario, véase la nota principal del doc. precedente.

Notas

[1] Población del oriente de Venezuela, en la península de Paria, frente a la isla de Trinidad, posesión británica. El comandante de Güiria era en esa época Juan Bautista Bideau, nativo de la Antilla francesa de Santa Lucía y activo en Venezuela desde 1811 hasta su muerte en la Casa Fuerte de Barcelona en 1817. Había nacido alrededor de 1780.

[2] En el texto del copiador se lee "medias", por evidente error del amanuense.

[3] El documento está roto. Suplimos las palabras que faltan o están incompletas, entre corchetes.

[4] Roto el folio, véase la nota precedente.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0