.
Portada del sitio > 4) Período (07AGO AL 31DIC 1813) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 391. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR DIRIGIDA AL PRESIDEN­TE DEL SUPREMO (...)

DOCUMENTO 391. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR DIRIGIDA AL PRESIDEN­TE DEL SUPREMO CONGRESO DE LA NUEVA GRANADA, FECHA­DA EN VALENCIA EL 22 DE SETIEMBRE DE 1813, CON LA INFORMACIÓN DE HABER LEVANTADO EL SITIO DE PUERTO CABELLO.*

Excmo. señor Presidente del Supremo Congreso de la Nueva Granada.

Excmo. señor:

Tengo el honor de participar a V. E. haberse presentado en Puerto Cabello una expedición española, compuesta de una fragata de guerra de cuarenta cañones llamada la Venganza, otra goleta de guerra y seis embarcaciones de transporte [1] , que conducen mil hom­bres, poco más o menos, de desembarco.

Tiempo ha que las cartas que recibían en la capital de Caracas y otras ciudades de la Provincia los corresponsales de los comer­ciantes de Cádiz, autores de la expedición, anunciaban su próximo arribo al puerto de La Guaira.

Verificóse en efecto el 13 del corriente, y engañados los Jefes españoles de que permanecía aún el puerto bajo el dominio de su nación, no dudaron fondear, con tantos más motivos, cuanto que se mantuvo por nuestra parte la ficción, hasta lograr hacer venir a tierra al segundo Comandante y quince granaderos. No es po­sible decidir si al fin descubrieron nuestro artificio; pero lo cierto es que, invitados a comer el primer Comandante y otros oficiales, lo rehusaron bajo pretextos frívolos y sospechosos.

Aunque nuestras baterías rompieron sus fuegos entonces sobre los buques y los dañaron considerablemente, sin embargo, pudie­ron al favor de la noche salvarse de La Guaira, de donde han pasado a Puerto Cabello.

La falta de víveres y de toda especie de recursos que les amenaza en este punto y la imposibilidad de penetrar nuestra línea, son sin duda las causas poderosas que les han impedido hasta ahora trans­portarse a tierra. Por otra parte, los movimientos que observaba me convencieron que en aquel estado de cosas no [2] se atreverían a obrar, sino por el río del Tocuyo u otro de los muchos puntos cuya indefensión les facilita penetrar hasta la ciudad de Valencia o in­ternarse en nuestro [3] territorio. Siendo más interesante defender las Provincias que mantener el sitio de un solo punto, he desampa­rado, pues, a Puerto Cabello, estableciendo en la ciudad de Valen­cia mi Cuartel General, de donde más fácilmente puedo partir [.En la copia del Archivo Restrepo dice: "partir a batir al enemigo".]] en busca del enemigo para batirle.

Entretanto hago venir de todas partes las fuerzas existentes, con el objeto de concentrarlas y asegurar mejor [4] éxito de mis opera­ciones en esta nueva campaña, que cuantos más peligros parece ofrecer, tantos más incentivos presta al ardor militar de las tropas granadinas. Yo puedo asegurar a V. E. que el enemigo será destrui­do, o que yo y todos mis soldados pereceremos con gloria en la querella más santa y digna de su valor. Ha llegado el momento de los sacrificios; pues la suerte ha presentado al honor de los ame­ricanos la última prueba, que va a sellar o su eterna ignominia y esclavitud o su gloria y libertad duraderas.

Dios guarde a V. E. muchos años.

Cuartel General en Valencia, setiembre 22 de 1813, 3° y 1°.

SIMÓN BOLÍVAR.

ANTONIO MUÑOZ. TEBAR.

Secretario de Relaciones Exteriores. [5]

[Al margen:]

Tunja, noviembre 9 de 1813.—Al Congreso para su conocimiento y sa­tisfacción, siendo éste el último parte que hasta la fecha se ha recibido del Ejército Libertador.—Madrid.—Tunja, noviembre, 10 de 1813. Enterado el Congreso vuelva al Poder Ejecutivo.—Castillo.—Vicepresidente, Hoyos.— Francisco Javier Cuevas [6] . * De un impreso moderno. O’Leary, Memorias, XIII, pp. 376-377, da al texto de este documento que dice haber tomado del "Original del Archi­vo", que la Comisión Editora no ha podido examinar. Existe en el Archivo Restrepo, en Bogotá, una copia manuscrita, de época posterior a la muerte de Bolívar, que ofrece ligeras variantes respecto a la versión que da O’Leary. Las señalamos en nota. Sobre el destinatario, véase la nota principal del doc. N° 116, de la correspondencia oficial de esta Colección.

Notas

[1] En la copia del Archivo Restrepo dice: "transportes".

[2] La palabra "no" falta en la copia del Archivo Restrepo.

[3] En el Archivo Restrepo se lee "otro" en vez de "nuestro".

[4] En la copia del Archivo Restrepo se lee: "mejor el éxito".

[5] En la copia del Archivo Restrepo se lee: "mejor el éxito".

[6] Esta parte figura sólo en la copia del Archivo Restrepo, y no en las Memorias.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0