.
Portada del sitio > 4) Período (07AGO AL 31DIC 1813) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 503 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL MARINO, FECHADA EN SAN (...)

DOCUMENTO 503 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL MARINO, FECHADA EN SAN CARLOS EL 18 DE NOVIEMBRE DE 1813, RE­LATIVA A LAS DIFERENCIAS EXISTENTES ENTRE LA PROVIN­CIA DE CUMANA Y EL GOBIERNO DE MARGARITA.*

San Carlos, noviembre 18 de 1813.

[Al General Marino.]

Excmo. Señor:

El Gobernador de la Isla de Margarita [1], que se halla en la ciudad de Caracas, me oficia con fecha de 12 del corriente, relativamente a la diferencia que existe entre la Provincia de Cumaná y dicha Isla. Para mí ha sido esta disensión del mayor dolor, [y lo lam]ento [2], tanto más, cuanto que [en] [3] las actuales circu[nstancias] [4] deben unirse los Estados de Venezuela con lazos indisolubles.

Nuestros enemigos, que velan sobre las operaciones, que se pre­valen de las circunstancias que le [5] son favorables para subyugarnos, y cuyo principal intento es fomentar la discordia, y hacer nacer guerras civiles entre nosotros, se aprovechan de un acontecimiento fatal que debe seguir necesariamente a la división de los Jefes de los diversos Estados de Venezuela.

Yo, movido de estas consideraciones, ofrezco con esta fecha mediar para que dando fin a los disgustos, y etiquetas, cortemos el hilo de la esperanza a nuestros opresores.

V.S., que tantas pruebas ha dado de generosidad y desinterés, y que a la cabeza de sus compañeros de armas fijando el estandarte de la libertad en el Oriente de estas Provincias, ha hecho los ma­yores sacrificios por su independencia, daría un nuevo realce a sus relevantes méritos, concurriendo por su parte a la tranquilidad de esa preciosa parte de la República.

¿Qué dirían los españoles, y el mundo todo, que fija sus miradas sobre nuestra conducta, y de cuya contemplación somos el objeto, al ver encendido el fuego de la discordia entre hermanos que juntos han arrastrado unas mismas cadenas, y arrostrado el peligro en las batallas por una misma causa? Bien sabéis, ciudadano General, que la guerra civil es la más devastadora [6] y sangrienta, y la de que se trata, si por desgracia se verificase, traería males incalculables y comprometería el honor y la seguridad de nuestro país.

Estas reflexiones se hacen de tanto más peso, si atendemos a nuestro actual estado, cuanto que el español Yáñez [7] ha ocupado con su División la Provincia de Barinas, y el Gobernador de Coro [8] se encuentra a la cabeza de sus tropas en Barquisimeto, uno de los pretextos de que se valen estos dos tiranos es ponderar de la des­unión en que ellos dicen se [9] encuentran los Jefes de Venezuela; y si por un fatal suceso se realizasen sus pronósticos, nos veríamos sujetos a una esclavitud más ignominiosa que la pasada.

Reconociendo [10] estas consideraciones a la alta penetración de V.E. e incluyo copia del oficio que en contestación dirijo al ciuda­dano Gobernador de Margarita [11], para que enterado de todo se sirva transar un asunto de tanta importancia.

Dios, guarde etc.

[S.BOLIVAR.]

[Nota al margen:] Al mismo. N 35.

* Archivo del Libertador, correspondencia oficial, folios 103-104. Del Libro copiador, escrito enteramente de letra de amanuense de la Secretaría, con la indica­ción de N° 35.

En el mismo correspondencia oficial, folio 112, consta el extracto de este despacho con la misma indicación de N° 35, en la forma siguiente: "Le hace presente la disensión que hay entre la Isla de Margarita y Cumaná, y lo sensible que le es esta discordia, etc." Sobre el destinatario, véase la nota 3 del doc. N° 143, y la nota principal del doc. N° 253, en la correspondencia oficial de esta Colección.

Notas

[1] El entonces Coronel Juan Bautista Arismendi. Véase la nota principal del doc. N° 478.

[2] El documento está roto en parte. Ponemos entre corchetes las pala­bras que suponemos o completamos.

[3] Aquí parece faltar esta palabra u otra similar, que el amanuense pudo omitir por descuido.

[4] Está roto el folio, véase la nota 1.

[5] Sic. La concordancia exigiría: "les".

[6] Escrito "desvastadora" en el copiador, evidente incorrección.

[7] El jefe realista José Yáñez o Yanes. Véase la nota 20 del doc. N° 229, en la correspondencia oficial.

[8] Se refiere al Brigadier español José Ceballos.

[9] Testado: "ha".

[10] Así se lee en el copiador. Pero creemos puede tratarse de un error del amanuense en lugar de "Recomiendo", que parece exigir el sentido.

[11] Véase el doc. N° 505.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0