.
Portada del sitio > 8) Período (26DIC 1815 AL 29DIC 1816) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 1318 . CARTA DE BOLÍVAR FECHADA EN LOS CAYOS, EL 29 DE ENERO DE (...)

DOCUMENTO 1318 . CARTA DE BOLÍVAR FECHADA EN LOS CAYOS, EL 29 DE ENERO DE 1816, DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE HAITI, ALEJANDRO PETION, CON LA EXPRESIÓN DE GRATITUD POR LA FAVORABLE ACOGIDA A SU SOLICITUD DE AYUDA*

Aux Cayes Sanint Louis, ce 29 janvier 1816.

[A Son Excellence Monsieur le President d’Haïti]

Monsieur le President:

Ma reconnaúsance et sans limite pour l’honneur que V. E. vient de me faire, par la letre qu’elle a daigné m’ecrire et par la bontés dont elle vient de m’accabler. Je le dis dans le fond de mon coeur; vous êtes le premier des bienfaiteurs de la terre! un jour l’Amérique vous proclamera son libérateur, surtout ceux qui gémissent encore, même du joug républicain1. Acceptez d’avance, Monsieur le Président, le voeu de ma patrie!

Notre botaniste, Zea2, prepare pour V. E. les semences des fleurs et des plantes, avec une description de leur culture; comme cette description n’est pas encoré au net, je rae prive du plaisir de vous la faire parvenir par le dragón qui porte cette lettre a V. E.; mais je m’empresse de vous envoyer les bouteilles de spécifiques contre le rhumatisme3. Si elles étaient remplies des sentiments de mon coeur, elles ne vous donneraient pas la santé, mais l’immor-talité qui vous attend.

J’ai l’honneur d’étre avec la plus profonde vcnération, Monsieur le Président, de V. E. le tres humble et tres obéissant ser-viteur,

Bolívar.

Certifié conforme a l’original. Le Secrétaire General. B. Inginac.

TRADUCCIÓN

Los Cayos, San Luis, 29 de enero de 1816.

A S. E. el Señor Presidente de Haití]

Señor Presidente:

Mi reconocimiento no tiene límites, por el honor que V. E. acaba de hacerme, con la carta que se ha dignado escribirme, y las bondades de que me ha colmado. ¡En el fondo de mi corazón, digo que V. E. es el primero de los bienhechores de la tierra! Un día la América proclamará a V. E. su libertador; sobre todo los que gimen todavía, incluso bajo el yugo republicano [1]. ¡Acepte por anticipado, señor Presidente, el voto de mi patria!.

Nuestro botánico Zea [2], prepara para V. E. las semillas de flores y plantas, con una descripción de su cultivo; como ésta no se ha puesto en limpio todavía, me privo del placer de remitírsela con el dragón que lleva esta carta a V. E., pero me apresuro a enviarle las botellas de específicos contra el reumatismo [3]. Si estuvieran llenas de los sentimientos de mi corazón, no le darían la salud, sino la inmortalidad que espera a V. E.

Tengo el honor de ser con la más profunda veneración, señor Presidente, de V. E muy humilde y obediente servidor.

BOLÍVAR

Certificado conforme al original.

El Secretario General B. Inginac.

*De una copia de la época. En el Archivo Nacional de Colombia, Secretaría de lo Interior y Relaciones Exteriores, tomo 160, se conserva una copia de esta carta, dada a conocer por el doctor Enrique Ortega Ricaurte, entonces Director del citado Archivo, en la Revista “Bolívar”, N° III, Bogotá, Septiembre de 1951. En la Fundación Jonh Boulton, Archivo Venezolano de la Gran Colombia (X, CLX, 46-47), se dispone del microfilme de la referida copia, el cual ha sido utilizado por la Comisión. Se ha modernizado y uniformado la ortografía del francés.

En cuanto a la versión castellana, se ha adoptado la publicada por la Fundación Jonh Boulton en la obra titulada “Cartas del Libertador”, tomo XII, Caracas, 1959, pág 42. Sobre el destinatario, véase la nota principal al Doc. N° 1317. El lugar donde está fechada la carta es el mismo que el del Documento precedente: sele llamaba Los Cayos o Los Cayos de San Luis, indistintamente.

Notas

[1] Bolívar debe referirse aquí a los esclavos del campo republicano, cuya emancipación no había sido decretada todavía.

[2] El sabio naturalista neogranadino, Francisco Antonio Zea, prócer de la independencia, sobre quien puede consultarse la nota 1 del Documento N° 83 en la Correspondencia Personal. Zea había viajado poco tiempo antes de Inglaterra a las Antillas, con el propósito de incorporarse a la lucha por la libertad de Hispanoamérica. Llegó a Jamaica y de allí pasó luego a Haití, en donde fue uno de los principales colaboradores civiles del Libertador. Con el título de Intendente General participó en la expedición que zarpó de los Cayos en marzo de 1816. Después de la derrota sufrida por las fuerzas republicanas en Ocumare de la Costa a mediados de ese año, Zea fue comisionado por el General Arismendi y otros Jefes, desde la isla de Margatita, para ir a buscar al Libertador, quien se hallaba otra vez en Haití. Allí se reunió Zea de nuevo con él, y se embarcó en las segunda expedición, la de Jacmel, que partió a mediados de diciembre de quel año. Posteriormente, el prócer neogranadino ejercería la Presidencia del Congreso de Angostura, la Vice-Presidencia de la antigua Colombia, y moriría en Inglaterra en 1822, cuando desempeñaba una misión diplomática.

[3] Esscrito “rhumatiste” en la copia que seguimos.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0