DOCUMENTO 5673 OFICIO DE PEDRO BRICEÑO MÉNDEZ PARA EL GENE­RAL DE DIVISIÓN RAFAEL URDANETA, FECHADO EN GUANARE EL 25 DE MAYO DE 1821, POR EL CUAL LE PARTICIPA QUE EL LIBERTADOR HA SABIDO QUE LA TORRE MARCHO PARA CARA­CAS PORQUE HAY NOVEDADES GRAVES EN LA COSTA Y EN OCUMARE. COMO CONSECUENCIA DE ESTA NOTICIA CAMBIE SU MOVIMIENTO Y SE DIRIJA HACIA BARQUISIMETO Y NO AL TOCUYO.*

Sección
18) Período (14MAY AL 31AGO 1821) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Guanare, mayo 25 de 1821.

Al Señor General Urdaneta.

Acaba de saber S.E. el Libertador, por un correo interceptado en Sarare a los enemigos, que el General La Torre ha marchado precipitadamente para Caracas, con el primero y segundo de Valencey, a consecuencia de novedades graves en la Costa y en Ocumare; que la infantería de Morales se ha situado cerca de Ortiz [ 1 ] , y que las divisiones 3ª y 5ª que estaban en Araure, se han retirado ya. Estas noticias que no admiten duda han movido a S.E. a continuar sus operaciones con este cuerpo sobre Araure sin esperar a V.S., puesto que no hay probabilidades de que llegue V.S. Pronto.

En consecuenia de este movimiento debe V.S. variar el suyo dirigiéndose sobre Barquisimeto, a buscar su reunión por Sarare con

este ejército; a menos que por un conducto fidedigno y seguro, tal como el Coronel Carrillo u otro semejante, sepa V.S. positivamente que estas noticias se han falsificado o que este ejército no ha ejecutado el movimiento que emprende mañana. En estos casos volverá V.S. a tomar su anterior dirección al Tocuyo para venir a reunirse en esta ciudad.

Hasta ahora no se ha recibido ninguna comunicación de V.S. desde que salió del Ancón. Por mil partes se dice que Coro está libre, pero la falta de avisos de V.S. hace todavía dudosa la noticia.

Gratifique V.S. al oficial portador de éste, si marcha con diligen­cia a entregar a V.S. dicho pliego.

Dios guarde a V.S. muchos años.

PEDRO BRICEÑO MÉNDEZ

Archivo del Libertador. O´L. Vol. XVIII, primera parte, Fº 281 vto. y 282 y vto.

NOTAS

1) Ortiz. Véanse los Vols. V, VI, IX, X, XI, XIII, XIV.

Traducción