DOCUMENTO 1932. DE UNA COPIA O.C.B. CARTA DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR AL MINISTRO JOSÉ MANUEL RESTREPO, FECHADA EN POPAYÁN EL 28 DE ENERO DE 1829, LE ANIMA PARA QUE CONTINÚE EN SUS LABORES EN EL MINISTERIO A PESAR DE QUE SABE QUE ESTÁ ENFERMO Y LE SUGIERE QUE ACEPTE LA AYUDA DEL SEÑOR GORI.

Sección
35) Período (01ENE AL 27DIC 1829) O.C.B.

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Popayán, 28 de enero de 1829.

AL SEÑOR MINISTRO DON JOSÉ MANUEL RESTREPO.

Mi querido amigo:

Me ha sido muy sensible la enfermedad que Vd. ha sufrido. Me ha cogido tan de nuevo que no tenía idea de ella, juzgando más bien que sería algún paseo a su hacienda lo que causaba su ausencia del ministerio.

También me ha sido muy sensible todo lo que vd.me dice con respecto al Diario de Lima, que como usted manifiesta, no deja de suponerse con razón que Montilla lo sufre sin oposición. Esto me desagrada infinito, por la patria, por Vds., y por mí. ¿Que pensará el señor Castillo de esta miserable conducta, después de lo que ha pasado con Montilla? Repito que me es muy desagradable y que voy a procurar que se evite este daño.

No crea Vd. que yo consiento que se separe Vd. del ministerio mientras no venga un ministro que lo reemplace dignamente. Esto no es conveniente en ningún sentido; mucho menos con respecto a los habitantes de Antioquia, que no tendrían más consuelo cuando le vieran fuera del ministerio. Solamente convengo en que el señor Gori le ayude en llevar esta pesada carga de los dos destinos; pero bajo la dirección de Vd. y asistiendo Vd. al consejo cada vez que pueda.

El señor Madrid me ha escrito ya dos veces sobre su disgusto con Vd. Como él es el que sufre desea algún alivio de parte de Vd. y me asegura que con esto no tiene dificultad de nada. El pide mucho, pero no como condición, sino como necesidad. Quisiera, pues, que Vd. dijera al público cuanto pudiera en su favor, dulcificando o tergiversando el sentido de la palabra o del concepto que se ha formado de su traición. Añade que Santander tiene la culpa de todo esto. Yo no sé si alguna carta de Vd. a él, permitiéndole que la imprimiese, terminaría este asunto que mata al pobre Madrid. Si Vd. juzga conveniente meterme a mí como motivo de esta reconciliación, puede hacerlo, y después no le faltarían a Vd. palabras decorosas y atentas con que terminar este asunto. No sé si Vd. se atrevería a indicarle que, deseando rectificar los pasajes de su obra, de los cuales algunas personas se quejan, Vd. daba este paso con él por ser una persona tan benemérita y colocada en un puesto tan elevado en nuestro servicio; y, a la verdad, el decoro de nuestro gobierno requiere algo de esto.

Si fuera posible que siendo los documentos a que Vd. se refiere, publicados por los españoles con la mira de deshonrar a nuestros jefes y, por consiguiente, exagerados y calumniosos, podrá Vd. evadirse por esta parte con buen suceso y que quizás por evitar el martirio él no se atrevió a contradecirlos a su tiempo. Vd. podría hacer un pastel de todas estas cosas, para abrirle la puerta a sus disculpas. El quedaría satisfecho y cada uno creería lo que ha creído, y quizás se convencerían algunos de buena fe. En fin, yo no me atrevo a hacer a Vd. más que indicaciones, porque en estas cosas hay muchas delicadezas que guardar.

Póngame Vd. a los pies de su señora, y reciba Vd., los sentimientos de mi consideración y aprecio.

BOLÍVAR.

Traducción