DOCUMENTO 182. CARTA FECHADA EN PLATA, DIRIGIDA AL CORONEL RAFAEL JIMENA, O XIMENA, DE QUIEN EL LIBERTADOR HABÍA DADO RECOMENDACIONES FAVORABLES AL CONSEJO DE GOBIERNO DEL PERÚ.*
Sección
2) Período (09ENE 1825 AL 10DIC 1830) Correspondencia Personal
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Plata, a 14 de diciembre de 1825
Al señor Coronel Don Rafael Ximena[ 1 ]
Estimado coronel: He recibido la estimable carta de Vm. del 27 del pasado, y me es muy agradable saber que Vm. está satisfecho de la recomendación que tan justamente di al consejo de gobierno en favor suyo. Yo no dudo que Vm. corresponderá a ella, y séame permitido decirle que aun en la época en que Vm. componía parte de un gobierno, que ciertamente no nos era adicto en su política, yo tenía por Vm. la [ 2 ] estimación que le profeso ahora mismo, y siempre vi en Vmd. un ciudadano[ 3 ] ilustrado, un caballero honrado[ 4 ], cuyas virtudes y cuyo patriotismo era [ 5 ] muy distinguido.
[bolívar].
* Archivo del Libertador, vol. 47, folio 90. Del borrador, de mano del Secretario privado de Bolívar, Coronel Juan Santana. Sobre La Plata, ver doc. 174. Aun cuando en el borrador, posiblemente por un error del amanuense, o del propio Bolívar, se llama al destinatario ""Coronel don Rafael Ximénez"", lo cierto es que por el contexto del documento, se deduce que se trataba del Coronel Rafael Jimena o Ximena, militar ecuatoriano que cuando su ciudad natal proclamó en 1820 la Independencia fue designado miembro de la Junta de Gobierno, como encargado de los asuntos militares. Formaba parte de dicha Junta, lo mismo que José Joaquín de Olmedo y Vicente Ramón Roca, cuando el Libertador entró en Guayaquil en 1822.
NOTAS
1) Como se ha dicho, este apellido está escrito ""Ximénez"" en el borrador.
2) Se había escrito primero ""una"" y luego se le superpuso la palabra
""la"", rectificándola.
3) Testado: ""caballero"". Escrito entre líneas ""ciudadano"".
4) Testado: ""que"".
5) Testado: ""muy superior"".
Traducción