DOCUMENTO 344 CARTA FECHADA EN GUAYAQUIL, DIRIGIDA A SU HERMANA MARÍA ANTONIA, ORDENÁNDOLE DEJE DE OCU­PARSE EN LOS ASUNTOS DE LAS MINAS DE AROA, PUES SU INTERVENCIÓN HABÍA SIDO CONTRAPRODUCENTE.*

Sección
34) Período (02ENE AL 26DIC 1828) O.C.B.

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Guayaquil, 4 de agosto de 1829.

A la Señora María Antonia Bolívar.

Querida Antonia: He recibido tu carta de 29 de mayo diciéndome todo lo que has hecho y piensas hacer en mi obsequio, como mandar al señor Madrid [ 1 ]] los títulos, dar las letras y documentos que tenías a Álamo [ 2 us poderes a otras personas. (Véanse: docs. Nos. 327, 328 y 330.)

NOTAS

1) 1.José Fernández Madrid (1789-1830)., Ministro de Colombia en

Inglaterra.
2)
1.Parece que antes de escribir el nombre del Dr. José Ángel Álamo hubiese querido escribir Camacho, pues se lee ""Ca"", testado., y hacer a mi favor cuanto te sea posible aunque no tengas poderes míos. Yo te doy las gracias por tus finezas; pero puedes evitarte la pena de dar pasos especialmente en asuntos de papeles, pues de ordinario las mujeres no sirven para esto; y tú 1.Había escrito primeramente: ""te"". lo has acreditado más, a pesar de tus buenos deseos, enredando 1.Inicialmente había dictado: ""enmarañado"". el pleito, las letras, y cometiendo desaciertos como el de mandar a Londres los papeles de la contrata de arrendamiento de las minas con el nombre de títulos, todo lo que ha provenido de no entenderlo y sólo sirve para echarlo a perder todo. Por esta razón, he trasmitido mi poder a otros, que lo entienden mejor que tú. Déja­los, pues, obrar y no te metas en nada, especialmente en cosa de papeles y de ello te quedaré muy agradecido.

Los asuntos públicos siguen bien, y sólo aguardo los ministros del Perú para negociar la paz 1.El tratado de paz con el Perú se firmó el 22 de setiembre de 1829. y acabar de asegurar todo esto.

Expresiones a mis sobrinos; y soy tu hermano que te ama de corazón.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 48, folios 181-182. Original. Escrito de puño y letra de Jacinto Martel, incluso el sobrecartado: ""Particular. A la Sra. María Antonia Bolívar. Caracas. Del Libertador"". La firma es autógrafa de Bolívar. Escribe desde Guayaquil, a su hermana María An­tonia agradeciéndole su preocupación por el envío de los documentos a Londres así como por las letras del Dr. José Ángel Álamo (véanse: docs. Nos. 309, 313, 316, 321 y 323), pero le ruega que no intervenga, pues ha dado ya s
3)
1.Parece que antes de escribir el nombre del Dr. José Ángel Álamo hubiese querido escribir Camacho, pues se lee ""Ca"", testado.
4)
1.Había escrito primeramente: ""te"". lo has acreditado más, a pesar de tus buenos deseos, enredando 1.Inicialmente había dictado: ""enmarañado"". el pleito, las letras, y cometiendo desaciertos como el de mandar a Londres los papeles de la contrata de arrendamiento de las minas con el nombre de títulos, todo lo que ha provenido de no entenderlo y sólo sirve para echarlo a perder todo. Por esta razón, he trasmitido mi poder a otros, que lo entienden mejor que tú. Déja­los, pues, obrar y no te metas en nada, especialmente en cosa de papeles y de ello te quedaré muy agradecido.

Los asuntos públicos siguen bien, y sólo aguardo los ministros del Perú para negociar la paz 1.El tratado de paz con el Perú se firmó el 22 de setiembre de 1829. y acabar de asegurar todo esto.

Expresiones a mis sobrinos; y soy tu hermano que te ama de corazón.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 48, folios 181-182. Original. Escrito de puño y letra de Jacinto Martel, incluso el sobrecartado: ""Particular. A la Sra. María Antonia Bolívar. Caracas. Del Libertador"". La firma es autógrafa de Bolívar. Escribe desde Guayaquil, a su hermana María An­tonia agradeciéndole su preocupación por el
5)
1.Había escrito primeramente: ""te"".
6)
1.Inicialmente había dictado: ""enmarañado"". el pleito, las letras, y cometiendo desaciertos como el de mandar a Londres los papeles de la contrata de arrendamiento de las minas con el nombre de títulos, todo lo que ha provenido de no entenderlo y sólo sirve para echarlo a perder todo. Por esta razón, he trasmitido mi poder a otros, que lo entienden mejor que tú. Déja­los, pues, obrar y no te metas en nada, especialmente en cosa de papeles y de ello te quedaré muy agradecido.

Los asuntos públicos siguen bien, y sólo aguardo los ministros del Perú para negociar la paz 1.El tratado de paz con el Perú se firmó el 22 de setiembre de 1829. y acabar de asegurar todo esto.

Expresiones a mis sobrinos; y soy tu hermano que te ama de corazón.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 48, folios 181-182. Original. Escrito de puño y letra de Jacinto Martel, incluso el sobrecartado: ""Particular. A la Sra. María Antonia Bolívar. Caracas. Del Libertador"". La firma es autógrafa de Bolívar. Escribe desde Guayaquil, a su hermana María An­tonia agradeciéndole su preocupación por el envío de los documentos a Londres así como por las letras del Dr. José Ángel Álamo (véanse: docs. Nos. 309, 313, 316, 321 y 323), pero le ruega que no intervenga, pues ha dado ya
7)
1.Inicialmente había dictado: ""enmarañado"".
8)
1.El tratado de paz con el Perú se firmó el 22 de setiembre de 1829. y acabar de asegurar todo esto.

Expresiones a mis sobrinos; y soy tu hermano que te ama de corazón.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 48
9)
1.El tratado de paz con el Perú se firmó el 22 de setiembre de 1829.

Traducción