DOCUMENTO 1061. DEL BORRADOR. O.C.B. CARTA DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDA AL ABATE DE PRADT, ANTIGUO ARZOBISPO DE MALINAS, FECHADA EN LIMA EL 21 DE MARZO DE 1826, REFERIDA A LA PENSIÓN QUE DEBERÁ PERCIBIR EL PRELADO.

Sección
32) Período (02ENE AL 31DIC 1826) O.C.B.

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
(Lima, 21 de marzo de 1826).

Emo. Señor De Pradt, antiguo arzobispo de Malinas.

París.

Monseñor:

He recibido con inmensa satisfacción una carta de V. S. I. de fecha 4 de junio del año pasado,[ 1 ] y también he recibido un folleto del mes de agosto intitulado ""Congreso de Panamá"". La bondad de V. S. I. es superior a todo lo que se puede concebir. Si las dimensiones de la América son colosales, el genio de V. S. I. se ha ensanchado y elevado para proporcionarse a su asunto. Yo repetiré siempre que mi gloria es haber sido contemporáneo de De Pradt, y mi felicidad haber visto sus escritos: ellos pagan lo pasado y me aseguran una eternidad. Más dichoso que Alejandro, yo tengo un filósofo sublime por historiador en lugar de aquel mentiroso poeta de Quinto Curcio. Por tanto, reciba V. S. I. todas las expresiones de un sentimiento que no tiene límites y que se confunde entre el gozo y la gratitud.

Me tomo la libertad de dar las gracias a V. S. I. por haber querido aceptar una demostración de mi parte, cuando esta misma demostración sería rechazada del soberano más poderoso: esta preferencia honra a V. S. I. y a mí me colma de gloria; ella dice, De Pradt no teme a la censura porque es incorruptible, y Bolívar es incapaz de corromper a sus amigos, porque nada puede pretender que no sea justo. Tal idea me envanece más que los favores que la fortuna me ha concedido.

Usando, pues, de la confianza que V. S. I. ha querido admitirme, remito las órdenes necesarias para que se paguen a V. S. I. en Londres, sobre una renta de mi propiedad patrimonial la miserable suma de tres mil pesos anuales desde el año de 25 en adelante. V. S. I. deberá recibir desde luego la pensión del año pasado y la de éste, por lo mismo, a principios del año 27 podrá V. S. I. exigir la del venidero. Tengo el sentimiento de no saber aun a quien deba dirigirme fijamente con esta mira, porque el principal arrendador de mis minas, Mr. Cochrane, ha muerto en Caracas; pero la compañía de minas de Bolívar debe responder del contrato. La adjunta dirá a V. S. I. su dirección.

Tengo &.

Afmo. respetuoso servidor.

NOTAS

1) Véase O´Leary. Tomo XII, p. 185.

Traducción