DOCUMENTO 1882. DEL ORIGINAL. O.C.B.CARTA DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR A SU HERMANA MARIA ANTONIA BOLÍVAR, FECHADA EL 13 DE DICIEMBRE DE 1828, LE PIDE QUE NO RETARDE SU DISPOSICION CON RESPECTO AL SEÑOR CAMACHO Y LE ENTREGUE LOS DOCUMENTOS DE LAS MINAS DE AROA.

Sección
34) Período (02ENE AL 26DIC 1828) O.C.B.

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Bojaca, 13 de diciembre de 1828.

A LA SEÑORA MARIA ANTONIA BOLÍVAR.

Mí querida hermana:

Acabo de ver tu carta de 4 del pasado noviembre en Macarao, y quedo impuesto de cuanto me dices con respecto a las medidas de seguridad que me aconsejas, y con respecto al pleito de las minas.

Yo no quiero ya ninguna transacción con esos miserables sino lo que decidan los tribunales. Dilo así al señor Gabriel Camacho, a quien he dado mi poder para lo concerniente al litigio; y confío en que habrás dado cumplimiento a lo que he dispuesto sobre esto desde Chía, de donde te escribí a ti, a Camacho, a Álamo y a los generales Páez y Briceño sobre este particular. Te repito, pues, que no retardes, ni menos omitas, el cumplimiento a dicha disposición, es decir, de hacer la sustitución especial que te he mandado conferir al señor Camacho.

Me alegro que tengas ya listos los documentos que me dices. Mándalos luego, luego a Londres al señor Madrid, o entrégalos a Camacho para que él lo haga. Sin embargo de que éste deberá entenderse con todo lo relativo al pleito, te encargo que lo ayudes en cuanto puedas con informes, consejos etc. para que pueda obrar con más eficacia.

Por acá no ocurre por ahora cosa mayor, y aunque estamos algo inquietos con una facción por Popayán, en el resto de la república hay orden y tranquilidad, y yo me hallo por estos pueblos hace quince días activando la marcha de los cuerpos que dirijo a Popayán, y paseándome en la hacienda de mi edecán Umaña donde me cuidan mucho.

Mis cariñosas expresiones a mis sobrinos, y a Añádelo le digo hoy que se componga o le quito las haciendas, con expresiones bien duras, porque ese diablo de muchacho me tiene siempre molesto.

Tu hermano que te ama de corazón.



Bolívar.

Se me deben loa derechos de estos papeles que fueron a Londres.—Nota de María Antonia.

Traducción