DOCUMENTO 9087 CARTA DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL BARTOLOMÉ SALOM, FECHADA EN TRUJILLO EL 14 DE MARZO DE 1824. LE INFORMA SOBRE LA SITUACIÓN POLÍTICO-MILITAR EN PERÚ, Y LE PIDE REFUERZOS DE TROPAS, PERTRECHOS Y DINERO.*

Sección
26) Período (01MAR AL 30ABR 1824) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Trujillo,14 de marzo de 1824.

Señor general Bartolomé Salom.

Mi querido general:

Mando á U. esas Gacetas para que vea una parte de las infamias del último gobierno del Perú. Por consiguiente, me he visto obligado á hacerme cargo de todo, para que no se pierda del todo el Norte del Perú y Sur de Colombia; y por lo tanto tenemos que hacer mayores empeños para beneficio común de todos.

Diré á U. que Valdés [ 1 ] con su división está en marcha para reunirse a Canterac [ 2 ], los que juntos deben necesariamente obrar contra nosotros en el mes de abril ó en el mes de mayo; y que nosotros no tenemos más que siete mil hombres para oponernos a ocho o diez que deben traer los enemigos. Esto quiere decir, que necesitamos dos o tres mil colombianos más, armados y equipados perfectamente. Sobre todo, necesitamos de los Guías que están allá y de la caballería que debe venir por el Istmo, y cuanto más se pueda conseguir de esta arma. Necesitamos además, con urgencia, de municiones de fusil; por lo cual debe U. ordenar que vengan con las primeras tropas de Guayaquil, y piedras de chispa; pero que no vengan en buque que haga agua, como sucedió en la Macedonia en que cuarenta y tantos mil cartuchos se perdieron.

Que se compre, pues, todo el plomo y acero de Vizcaya para que se hagan herraduras y clavos en el país, y que vengan para acá.

La marina debe atenderse de preferencia, para que haga el servicio de convoyar las tropas con exactitud y celo, de modo que no puedan ser tomadas por los enemigos y que los marineros no tengan discusiones por quejas.

No podré recomendar a U. bastante, la necesidad que hay de que venga U. á Guayaquil á sacar dinero para ocurrir á las necesidades que tenemos para la marina y para el ejército. Disgústese quien se disgustare, saque U. dinero, por contribución y por empréstito forzoso.

Espero, dentro de un mes, recibir los mil quinientos hombres que U. me ofrece del ejército de Pasto; y si además vienen los Guías y dos mil más del Istmo, estaremos perfectamente. Yo no cuento en este numero los mil hombres que vienen navegando y que estarán en Huanchaco de un momento a otro. Esto lo explico así, para que U. sepa que cuento con cuatro mil quinientos hombres de refuerzo, de aquí a fines de abril, para que puedan llegar al campo de batalla tres mil cabales, que son los menos que necesitamos para igualar al enemigo.

Vuelvo a reencargar a U. el mayor empeño en la construcción de equipo y fornituras de tropa, pues aquí lo hemos agotado todo y no se encuentra nada con qué subvenir a las necesidades del ejército: y vuelvo a repetir, que cada soldado debe traer dos mudas de ropa, un capote y una frazada, alpargatas o zapatos, fornitura completa de infantería; o caballería, y sus respectivas armas en el mejor estado posible. Las monturas de la caballería deben ser excelentes para que no maten; pues si han de matar caballos, que no vengan. Que vengan igualmente muchos millares de astas de lanzas, buenas y largas.

Necesito que vengan los generales Bárrelo y Córdoba: déles U. orden que vengan inmediatamente.

Déle U. las gracias de mi parte al General Mires, y dígale que le mandaré en el correo siguiente el despacho de general de división;

En cuanto a lo que U. me dice, de la conducta del general Mires, nada tengo que extrañar; sólo sí culpo á quien lo nombró. Si el general Mires no se porta como debe, o bien no se le necesita para nada en esos departamentos del Sur, mándelo U. a Bogotá de mi orden; y en cuanto a los otros oficiales propuestos, dígales U. también, que espero pacifiquen a Pasto para mandarles los ascensos que U. ha propuesto; pues los mas son muy modernos y aún no se ha logrado el objeto de su comisión. Yo los estimo a todos mucho; pero podemos ser pródigos, cuando con otros soy tan mezquino, que no les correspondo ni sus servicios. En ésta hay capitanes, que lo eran cuando ellos eran tenientes, y aún existen en clase de capitanes; y después dirán que porque no son blancos, no los ascienden.

En fin, mi querido general: U. tenga paciencia, y apriete la mano a esos señores para que todo se haga bien: no se haga U. bobo en estas circunstancias: yo estoy hecho un caribe: tengo algunos en capilla, y mañana fusilo uno de ellos, por haber querido pasarse á los godos, siendo colombiano: es un tal ligarte, a quien yo eché de los Rifles [ 3 ] por cobarde en la acción de Bombona.

Esto está lleno de partidos -todo plagado de traidores: unos por Torretagle, otros por Riva Agüero, otros por los españoles, y muy pocos por la independencia. Pero, todos empiezan ya a tenerme miedo, y dicen que pronto se compondrá todo con la receta de la onza de plomo y los cuatro adarmes de pólvora que estoy propinando para aliviar la patria de la apoplejía de traidores que tiene.

También diré a U. para su consuelo, que nuestras tropas están en muy buen pie, y con esperanzas de mejorar su suerte con las medidas que estamos tomando. Además, sepa U. que los godos nos tienen mucho miedo; por lo que, nadie cree que nos buscarán tan pronto, y tendremos tiempo de recibir nuestros refuerzos, y de mejorar la constitución y la organización del ejército del Perú, que está tomando nuevo aire y mayor fuerza, con los nuevos jefes y oficiales que lo mandan.

Adiós, mi querido general, soy de U. de todo corazón,

BOLÍVAR

* El presente documento se halla: en Archivo del Libertador, folios 332 recto a 334 recto; en Blanco y Azpúrua, Documentos para la historia de la vida pública del Libertador, tomo IX, pp. 466-467; en Memorias del General O´Leary, tomo XXIX, pp. 452-455, y en Bolívar Simón, Obras completas, segunda edición (Editorial Lex, La Habana, 1950), pp. 930-932. Las tres primeras de las cuatro versiones examinadas, salvo muy ligeras variaciones, son iguales. La primera es una copia manuscrita, con caligrafía moderna y sin indicación de la fuente de donde fue tomada y carente de la identificación del copista o amanuense. La cuarta versión presenta un texto similar al de las otras tres versiones, pero con la diferencia consistente en la no inclusión del período siguiente: ""En cuanto a lo que U. me dice, de la conducta del general Mires, nada tengo que extrañar; sólo sí culpo á quien lo nombró. Si el general Mires no se porta como debe, o bien no se le necesita para nada en esos departamentos del Sur, mándelo U. a Bogotá de mi orden..."". Sobre el particular, el compilador Vicente Lecuna, explica que en Blanco y Azpúrua y O´Leary hay el error de la inclusión del texto en cuestión, el cual es parte de la carta de Bolívar para Salom, del 9 de abril del mismo año (p. 944). El compilador indica que las dos cartas fueron copiadas ""del original""; pero guarda silencio en cuanto a lo referente a la fuente. La Comisión Editora ha tomado la cuarta versión, esto, con las reservas del caso, ante la imposibilidad para la necesaria confrontación con una versión más autorizada, el original, en la presente situación.

NOTAS

1) Jerónimo Valdés, del ejército realista
2)
Teniente general José de Canterac
3)
Se refiere al batallón Rifles de la Guardia

Traducción