DOCUMENTO 681 COMUNICACIÓN DEL GOBIERNO AL GOBERNADOR POLÍTICO DE VALENCIA EL 6 DE FEBRERO DE 1814, RELATIVA A LAS CUENTAS QUE DEBÍA PRESENTAR ANTONIO JOAQUÍN ORNELLAS*

Sección
5) Período (01ENE AL 07SEP 1814) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Ciudadano Director de Rentas Nacionales.

Deseoso de desempeñar la comisión que V. S. se sirvió conferirme en oficio de 18 del próximo pasado para que le recibiese al ciudadano Antonio Joaquín Ornellas cuenta exacta de la inversión de los frutos producidos por las haciendas que en el territorio de San Joaquín de Manara fueron ocupadas por el Estado como pertenecientes a europeos, oficié al Libertador de Venezuela y al Ministro de Hacienda a fin de que en caso de deber continuar la ejecución de la expresada comisión se sirviese poner a mi disposición al expresado Ornellas, que se encuentra sirviendo en la escuadrilla que bloquea la plaza y castillo de Puerto Cabello. En consecuencia, he recibido la siguiente contestación:

""Dispone el General en Jefe que se suspenda la averiguación y liquidación de cuentas con el ciudadano Antonio Joaquín Ornellas del producto de las haciendas de los españoles y canarios vecinos de San Joaquín, hasta tanto que el expresado Ornellas pueda sin perjuicio del servicio de la República pasar a esta ciudad.

""De orden de S.E. lo comunico a V.S. para su inteligencia y en contestación a su oficio de ayer sobre el particular.

""Dios guarde a V.S. muchos años.

""Cuartel General de Valencia, febrero 6 de 1814. 4° y 2°.

""ANTONIO MUÑOZ TEBAR.

""Ciudadano Gobernador político de Valencia.""

Lo traslado a V. S. para su conocimiento e inteligencia.

Dios guarde a V. S. muchos años.

Valencia, 7 de febrero de 1814. 4° y 2°.

Francisco Espejo

* Archivo del Libertador, Vol. 58, folio 205-206. No se conoce el original de la comunicación del Secretario de Hacienda, Antonio Muñoz Tébar, al Gobernador Político de Valencia, Francisco Espejo. Sólo aparece transcrita en un oficio de Espejo, original, que lleva su firma autógrafa; el resto del documento de Espejo es de letra de un amanuense no identificado.

Traducción