DOCUMENTO 9664 : PROCLAMA DEL LIBERTADOR AL EJÉRCITO UNIDO DEL PERÚ, EMITIDA EN CERRO DE PASCO EL 29 DE JULIO DE 1824, EN LA CUAL LE HACE VER LA MAGNITUD DE LA OBRA QUE HA DE LLEVAR A CABO CONTRA UN EJÉRCITO QUE SE JACTA DE 14 AÑOS DE TRIUNFOS. LE DICE QUE LA LIBERTAD DEL NUEVO MUNDO ES LA ESPERANZA DEL UNIVERSO .

Sección
27) Período (02MAY AL 31AGO 1824) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
PROCLAMA AL EJÉRCITO LIBERTADOR.

Soldados! Vais a completar la obra más grande que el cielo ha encargado a los hombres la de salvar un mundo entero de la esclavitud.

Soldados! Los enemigos que debéis destruir, se jactan de catorce años de triunfos: ellos, pues, serán dignos de medir sus armas con las vuestras que han brillado en mil combates.

Soldados! El Perú, y la América toda aguardan de vosotros la paz, hija de la victoria; y aun la Europa liberal os contempla con encanto, porque la libertad del Nuevo Mundo es la esperanza del Universo. ¿La burlaréis? No! No! No! Vosotros sois invencibles.

Cuartel General Libertador en Pasco a 29 de julio de 1824. 14°.

BOLÍVAR.

* De un impreso coetáneo: Gaceta del Gobierno [del Perú], Tomo II 1824-1825: (enero-junio), N° 37, Tomo 6, del sábado 28 de agosto de 1824. Esta proclama también se halla en las Memorias del General O´Leary, Tomo XXII, p. 413. Entre las dos versiones hay la diferencia siguiente: la Gaceta en el primer párrafo dice: ""...que el cielo ha encargado a los hombres..."" y en el segundo: ""...los enemigos que debéis destruir..."". Por su parte, la versión O´Leary trae: ""...que el cielo ha podido encargar a los hombres..."" y ""...los enemigos que vais a destruir..."". Se ha preferido la versión de la Gaceta, aun cuando la versión O´Leary hace la observación ""Del original""; sin embargo, la Comisión Editora no ha visto dicho original.

Traducción