DOCUMENTO 1224. DEL ORIGINAL, O.C.B. CARTA DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDA AL GENERAL EN JEFE JOSÉ ANTONIO PÁEZ, FECHADA EN SAN JOSÉ DE CÚCUTA EL 11 DE DICIEMBRE DE 1826. EN ELLA LE EXPONE SU PREOCUPACION POR LAS INFAMIAS LEVANTADAS ACERCA DE QUERER CONVERTIRSE EN MONARCA.*
Sección
32) Período (02ENE AL 31DIC 1826) O.C.B.
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
{San José de Cucuta, 11 de diciembre de 1826.}
Al Exmo. Señor General en Jefe José Antonio Páez.
Mi querido general:
Al entrar en esta villa he visto las actas que se han celebrado en Venezuela y he tenido la noticia confusa de lo que ha pasado en Caracas y Puerto Cabello. No puedo menos de extrañar que, después de haber llegado Guzmán al cuartel general de Vd., hayan tenido lugar sucesos tan extraordinarios; y que mi nombre haya servido de juguete a las más infames intrigas. Vd. sabe muy bien que Guzmán no ha ido a Lima sino a proponerme de parte de Vd. la destrucción de la república a imitación de Bonaparte, como Vd. mismo me lo dice en su carta, que tengo en mi poder original. Por el coronel Ibarra y Urbaneja me ha mandado Vd. proponer una corona que yo he despreciado como debía. Tanto el general Marino, como Caraballo, Rivas y otros de esos señores me han escrito en el mismo sentido instándome a que me hiciese príncipe soberano. Todo el mundo sabe esto en el Perú y Colombia; y, por consiguiente, es una necedad atribuirme un proyecto tan diabólico, que yo he despreciado como la fiebre de la más vil ambición de unos satélites.
Después de estas tentativas pérfidas ocurrieron los negocios que han puesto a la República en el estado en que se halla. desde luego hablaron de Federación esos señores del complot, y Guayaquil me pidió dicho sistema hallándome yo en Lima. yo respondí a Guayaquil que mis opiniones políticas estaban consignadas en mi constitución para Bolivia. para entonces Guzmán había dado espontáneamente su ojeada sobre dicha constitución, instándome con encarecimiento para que lo mandase en comisión a calmar los ánimos en Colombia, agitados por la revolución de Valencia. en efecto, yo lo envío donde vd. a decirle mis pensamientos que se reducían: primero, a que no muriera la patria en manos de la guerra civil; segundo, a que todo quedase en inacción hasta mi próxima venida a Colombia; tercero, a promover la opinión pública sobre las facultades que debían dárseme para arreglar los negocios de Venezuela, pues la constitución no me autorizaba más que para castigar según las leyes; y cuarto, a defender mi constitución contra los que la atacaban. vd. sabe que esta constitución es la más popular y la más libre de cuantas existen. yo no sé que Guzmán ha hecho durante su comisión: en unas partes ha hecho demasiado; y en Venezuela ha hecho bien poco, según se ve.
En una palabra, general, he referido todo esto para venir a mi conclusión. Yo he venido a Colombia para salvar a Vd. y a la patria de las mayores calamidades, ninguna ambición me ha conducido hasta aquí. Por consiguiente, no sé porque se me pueda atribuir miras de ninguna especie. He dicho a Vd. desde Bogotá bajo de mi firma, que he servido a Venezuela, a Colombia, al Perú y Bolivia por salvar a Caracas de los males que la afligen y que yo no quiero mandar ni a Caracas ni a Venezuela ni a Colombia ni a la América entera. Esto mismo dice mi proclama de Bogotá con más fuerza todavía. Yo no quiero el trono ni la presidencia ni nada, nada. Así, pues, no ansió más que la tranquilidad de Venezuela para renunciar el mando; pero antes debemos afirmar el destino de la patria sin sangre ni combates. Este voto es el más sincero y el más encarecido. Yo me ofrezco para víctima de este sacrificio; mas no permitiré que nadie se haga el soberano de la nación: Vd. no tiene este derecho ni yo ni una fracción del pueblo. Por consiguiente, todo lo que se haga será nulo y la constitución que den el 15 de enero próximo en Venezuela para aquel departamento, tendrá tanto valor como la que diese una aldea, pues con respecto al todo de la nación, toda parte aislada es nula. Últimamente, yo envió a Vd. al general Silva para que trate con Vd. en Apure, donde me han dicho que debe Vd. estar. Este general lleva las instrucciones que he creído convenientes darle para que convenga con Vd. en el reconocimiento de mi autoridad hasta que se convoque la asamblea nacional, donde yo la depondré. Sobre todo, el objeto de su comisión es impedir la reunión de la asamblea constituyente para Venezuela; y rogar a Vd. fuertemente para que venga a verme donde quiera que yo esté. La misma comisión llevará cerca de Vd. el general Briceño por la parte de Puerto Cabello.
Ruego a Vd., mi querido general, que no desoiga estas palabras de concordia, estas palabras de salud, que envuelve cada una de ellas toda la sangre de nuestros ciudadanos y todos los destinos de nuestros hijos. Aparte Vd. de su lado los que otra cosa le aconsejen. Conmigo ha vencido Vd.; conmigo ha tenido Vd. gloria y fortuna; y conmigo debe Vd. esperarlo todo. Por el contrario, contra [ 1 ] mí el general Castillo se perdió; contra mí el general Piar se perdió; contra mí el general Marino se perdió; contra mí el general Riva Agüero se perdió y contra mi se perdió el general Torre Tagle. Parece que la Providencia condena a la perdición a mis enemigos personales, sean americanos o españoles; y vea Vd. hasta donde se han elevado los generales Sucre, Santander y Santa Cruz. Estos ejemplos y estos consejos son inútiles para un amigo tan sincero como lo es Vd.: su corazón sólo le servirá más que toda la historia entera; yo Fío en él como en mi espada, que no se volverá jamás contra mi pecho; y ambos están con Vd. [ 2 ] con toda la sinceridad de un amigo que lo ama de corazón.
BOLÍVAR
* De esta carta existen el original y el borrador. El primero, con la colección de cartas de Bolívar a Páez, pasó de Arístides Hojas a Pérez y Soto, y luego a la nación. El segundo es del archivo del Libertador. El borrador está fechado el 12 de diciembre y comienza así: ""´Al entrar en este valle""... y la carta fechada el 11 empieza de este modo: ""Al entrar en esta villa""... Estas pequeñas diferencias, como ya se ha indicado, se observan en la mayor parte de las cartas y sus borradores.
NOTAS
1) En el borrador dice además: “contra mí el general Labatut se perdió”, etc.
2) Frase del borrador suprimida en el original: “ para vivir y morir juntos”.
Traducción