DOCUMENTO 1602. OFICIO DE BOLÍVAR AL GENERAL MANUEL PIAR, FECHADO EN CARÚPANO EL 19 DE JUNIO DE 1816, POR EL QUE LE ENCARECE LA IMPORTANCIA DE SU COOPERACIÓN*

Sección
8) Período (26DIC 1815 AL 29DIC 1816) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Carúpano, junio 19 de 1816 6°

General Piar.

Por el oficio de V.S. fecha 15 del corriente, quedo impuesto de su llegada a Yaguaraparo y de lo demás que participa en él.

Al partir V.S. de este Cuartel General supo[ 1 ] que el enemigo intentaba atacarnos. Posteriormente se han confirmado estos temores por noticias positivas que he adquirido dadas por desertores de su campo que se me han presentado, y por espías que he introducido. El Gobernador de Cumaná [ 2 ] en persona ha traído algunos refuerzos que unidos a los restos salvados de Güiria y de esta ciudad, componen un cuerpo bastante considerable.

Sólo aguardan para ejecutar el ataque la llegada de su escuadra que debe obrar simultáneamente con las tropas de tierra.

Los auxilios que debe enviarme el General Mariño[ 3 ] se hacen tanto más necesarios cuanto se acerca el momento de ser yo atacado. Coopere pues[ 4 ] V.S.[ 5 ] por su parte para que vengan volando de cualquier modo que sea.

Las operaciones de que va V.S. encargado no deben por esto retardarse, antes bien, es un nuevo motivo para que se aceleren en lo posible; pues batido que sea aquí el enemigo, como lo espero, mis marchas serán rápidas para Cumaná, y la cooperación de V.S. por los Llanos es más importante.

Dios, &.

[SIMÓN BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 23, fol. 34 v°-35. Para la debida referencia del libro copiador, véase la nota principal del Doc. N° 1551. En el copiador consta el comienzo de un oficio dirigido también al General Manuel Piar, escrito de letra de Pedro Briceño Méndez, que fue completamente testado y sustituido con toda seguridad por el que se transcribe. La parte tachada decía: ""Carúpano 19 de junio de 1816. / Acabo de recibir el oficio de V. S. fecha 15 del presente en Yaguaraparo. Espero que V. S. habrá activado sus marchas todo lo posible y continuará"".

NOTAS

1) En el copiador aparece muy claramente ""supo"", aunque acaso sea error del amanuense por ""supe"". De este último modo se publica por el Dr. Lecuna en el Boletín de la Academia Nacional de la Historia, N""? 77, pág. 61. Sin embargo, tampoco debe descartarse la posibilidad de que lo dictado por

Bolívar fuese ""supo""; es decir, lo supo Piar al momento de partir (y lo supo también el Libertador, naturalmente).
2)
Tomás de Gires, antes mencionado.
3)
Santiago Mariño
4)
""pues"" está interlineado.
5)
Seguía: ""cuando esté de"", que fue testado.

Traducción