DOCUMENTO 285. CARTA DESDE BOGOTÁ, DIRIGIDA AL SEÑOR RUDOLF ACKERMANN, EDITOR EN LONDRES, PARA AGRADECERLE EL ENVIÓ DE SUS EDICIONES Y FELICITARLO POR SU EMPEÑO DE CULTURA.*

Sección
2) Período (09ENE 1825 AL 10DIC 1830) Correspondencia Personal

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Bogotá, 10 de diciembre de 1827.

Al señor R. Ackerman.

Señor: Junto con la apreciable carta de Vd. del 29 de julio que acaba de llegar a mis manos, he tenido la satisfacción de recibir el hermoso ejemplar del “Canto de Junín” que Vd. ha tenido la bondad de presentarme y que acepto gustoso. Muy laudable es ciertamente el interés que Vd. ha tomado en propagar en los nue­vos estados de América, las obras que sirven a la educación pública de nuestras escuelas y adorno de la juventud. Me es, sin duda, muy agradable asegurar a Vd. que ellas han sido favorablemente acogidas entre nosotros, y solicitadas con empeño.

Doy a Vd. las gracias, señor, por la oferta que me hace de remitirme un ejemplar de las obras que se indican en el catálogo. Si tal fuere la bondad de Vd., puede Vd. dirigírmelas a Caracas, para que de allí me las remitan donde me halle.

Soy de Vd. atento servidor.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 46, folio 412. Copia manuscrita de letra indeterminada. Su texto se había publicado en la colección Yanes-Mendoza, “Documentos”, vol. XII, p. 133. Bolívar agradece al Sr. Rudolf Ackermann (1764-1834), editor y propietario de una galería de arte en Londres, quien se distinguió por las publicaciones editadas para Hispano­américa, el envío de la segunda edición, hecha por Ackermann, del “Canto a Junín”, de José Joaquín de Olmedo (1780-1847), poeta y hombre pú­blico ecuatoriano, quien dedicó a Bolívar el famoso poema. (Véanse: docs. Nos. 153 y 161, notas principales).

Traducción