DOCUMENTO 2093. DISPOSICIÓN DE BOLÍVAR DIRIGIDA AL CORREGIDOR DE ANGOSTURA, FECHADA PROBABLEMENTE EN DICHA CIUDAD EL 26 DE SEPTIEMBRE DE 1817, RELATIVA A MEDIDAS DE HIGIENE.*
Sección
10) Período (15SEP AL 31OCT 1817) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Angostura, 26 de Septiembre de 1817.
Al Ciudadano Corregidor.
Los estragos que . . . [ 1 ] medio [ 2 ] es de ... este mal [ 3 ] quizás . . . [po]licía [ 4 ] porción de cadáveres se en ... insepultados unos otros en [ 5 ] ... exhalando una gran fetidez [ 6 ] . . . y calles de la ciudad [ 7 ] se ven [ 8 ] . . . inmundicias [ 9 ] que debían bastar para [ 10 ] causar la epidemia [ 11 ] en el lugar más sano. En consecuencia prevengo a V. que [ 12 ] desde hoy tome cuantas providencias le dicte su interés por el bien público, haciendo que todos estos habitantes [ 13 ] limpien sus pertenencias disponiendo se sepulten todos los cadáveres [ 14 ] y que los que falleciesen sean enterrados a bastante profundidad; y que en fin ponga todo el esmero debido en la policía, limpieza y aseo de la ciudad [ 15 ] dentro y fuera de sus muros.
BOLÍVAR.
* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 89 v°. Escrito de letra de Jacinto Martel. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. N° 1975. Acerca del destinatario, véase la nota principal del Doc. N° 2.078.
NOTAS
1) Testado: ""fundado su trono"".
2) Testado: ""se"".
3) Testado: ""creo que"", y se interlineó ""quizás"".
4) Testado: ""en la población"".
5) Testado: ""desenterrados unos y otros"".
6) Testado: ""horrenda"".
7) Testado: ""a sus orillas"".
8) Testadas varias palabras ilegibles.
9) Testado: ""de... y yo mismo estoy viendo que las calles están in
mundas y fétidas"".
10) Testado: ""establecer"", e interlineado ""causar"".
11) Testado: ""que notamos"", e interlineado ""en el lugar más sano"".
12) Testado: ""a la mayor brevedad ordene V. que a"". Se interlineó un largo párrafo.
13) Testado: ""que periódicamente"".
14) Testado: ""que se hallen en las inmediaciones teniendo el mayor cuidado en que sean bien sepultados donde corresponda"".
15) Testado: ""en estos / todos sus ramos"".
Traducción