DOCUMENTO 1820. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL SANTIAGO MARIÑO, FECHADA EN BARCELONA EL 30 DE ENERO DE 1817. CON PRECISAS INSTRUCCIONES PARA ACTUAR EN UN INMEDIATO FUTURO DADA LA SITUACIÓN DEL ENEMIGO Y LA MARCHA GENERAL DE LA CAMPAÑA. LE AGRADECE ASIMISMO EL ENVIÓ DE PIEDRAS DE CHISPA.*

Sección
9) Período (01ENE AL 11SEP 1817) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
{Barcelona} enero 30 {de 1817}.

Al General Mariño.

Anoche a las doce recibí el oficio de V.E. de 28 del corriente y las piedras de chispa que se sirvió enviarme. Doy a V.E. mil gracias por la prontitud con que me ha surtido de un objeto tan necesario y de que carecía absolutamente.

Por la copia que tengo el honor de incluir a V.E. del parte del Coronel Infante que he recibido ayer por conducto del General Zaraza, se impondrá V.E. de la fuerza del enemigo y de que para el 20, sólo proyectaba su marcha sin haberla emprendido para aquel día, conservando sus posiciones. Yo calculo que ni tampoco la emprenderá por temor de la División del General Zaraza, compuesta en su mayor parte de caballería, que los molestará continuamente por su espalda y costados, estando seguros de que el General Arismendi se ha reunido al General Zaraza con este objeto, y de los grandes preparativos y medios de defensa que he tomado en esta plaza, en donde en el caso de que se muevan, los espero bajo mis trincheras mientras llegan los poderosos auxilios que deben venirme así de V.E. como de los que obran sobre los Llanos. Creo, pues, que los españoles lejos de moverse sobre mí, yo me veré en el caso de marchar sobre ellos, luego que esté seguro de que no se acercan a esta capital.

Con este objeto, pues, insisto en mi resolución de que se reúna [ 1 ] V.E. con ese ejército de su mando a éste. Yo tengo cuanto es necesario en municiones de guerra para equiparlos y de boca para alimentarlos, pues además de las que actualmente tengo, he mandado al General Monagas que me remita 3 ó 4.000 reses del Chaparro.

Aquí organizaremos las Divisiones que deban obrar contra los Llanos, contra Cumaná, y que guarnezcan esta plaza. Aquí, en fin, abastecidos y con recursos, podemos obrar conforme a las circunstancias y tomar las medidas que parezcan más ventajosas. Si V.E. no estima conveniente marchar con su ejército sobre esta capital para efectuar nuestra reunión, puede V.E. hacerlo sobre San Mateo[ 2 ] a donde marcharé yo inmediatamente para acordarnos y batir los enemigos en estas inmediaciones. Sin embargo de que es infin[it]amente [ 3 ] más ventajoso hacerlo aquí, puesto que en las flecheras y demás embarcaciones menores que hay sobre este río, puede V.E. transportar todo su parque, bagajes, y parte de su ejército.

Este, señor Excmo., es el plan que estimo más juicioso y que debe producirnos mayores ventajas. De resto, sólo aventuraremos pequeñas acciones que sin destruir los enemigos, nos exponen, si somos batidos, a perder la República.

Ayer he sido instruido oficialmente por el General Arismendi de las considerables ventajas que ha obtenido el señor General Piar sobre Guayana. Varios cuerpos de consideración, entre otras una División de 300 hombres, se ha pasado a su ejército y ha entregado al Gobernador. El Comandante de Múcura [ 4 ] participa que después de este acontecimiento se ha oído dos días consecutivos un fuerte cañoneo en la ciudad. No espero pues que estando ese ejército tan internado y sobre los muros de Guayana, pueda retrogradar, haciendo una marcha tan larga como penosa. No cuento pues por ahora ni para la defensa de esta plaza, ni para la próxima inmediata campaña con la División del General Piar.

Dios, etc.

[BOLÍVAR.]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 23, fol. 89 v° 90. Escrito de letra no identificada. Para las características del libro copiador, véase la nota principal del doc. n° 1740.

NOTAS

1) Se escribió ""reúnan"", y luego se tachó la letra final.
2)
San Mateo, población del Estado Anzoátegui antes mencionada.
3)
Se lee: ""infinamente"", que ha de ser lapsus de amanuense por ""infinitamente"".
4)
Múcura. Pueblo situado a orillas del río Pao, a unos 15 Km. al norte del río Orinoco y a unos 80 al oeste de Angostura (Ciudad Bolívar).

Traducción