DOCUMENTO 1522. CARTA DE BOLÍVAR AL ALMIRANTE LUIS BRION FECHADA EL 19 DE MAYO DE 1816, EN LA CUAL LE INFORMA DE LA MARCHA DE LA CAMPAÑA Y DEL PROYECTO DE EXPEDICIÓN A COSTA FIRME*
Sección
8) Período (26DIC 1815 AL 29DIC 1816) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Ciudad de Margarita, 19 de mayo de 1816
Ciudadano Luis Brión
Mi Querido Almirante:
Recibí anoche un oficio que por orden de V. me escribió Villeret[ 1 ] sobre los víveres que deben trasportarse a la escuadrilla. El general Arismendi[ 2 ] está instruido de ello, y ha tomado providencias para efectuarlo.
Anoche he regresado a esta ciudad [ 3 ], después de haber hecho un reconocimiento de los puestos del enemigo, tanto por mar, como por tierra, y después de haberlo intimado[ 4 ] del modo más conveniente.
Pero, amigo, nada de esto vale, porque el enemigo no puede rendirse aunque quiera, por muy afligido que esté, tanto por la guerra a muerte, cuanto a que para escapar siempre tiene tiempo, y si añadimos una razón más fuerte aún, que es la de sus posiciones, que son intomables para nosotros, deduciremos naturalmente esta consecuencia: que nuestra situación aquí es puramente pasiva, y que sólo puede cambiarla el movimiento que hagamos sobre la Costa Firme. Yo insisto en mi primera idea de continuar la expedición a la Costa Firme. Si yo en persona no voy a ella no podrá tener todo el carácter que se necesita para que logre un suceso completo; todos nuestros esfuerzos serán perdidos, y los sacrificios de V. más aún. Si me quedo aquí, aun cuando una expedición vava contra la Costa Firme, esta Isla será arruinada, sólo por perseguirme. Las fuerzas españolas se dirigirán sobre este punto, y jamás la Isla quedará libre de los tiranos. Estoy tan cierto de esto que no tengo la menor duda en que mi presencia aquí, en lugar de servir de defensa, es un motivo de destrucción para todos.
La escuadrilla debe llegar hoy al puerto del Norte[ 5 ]. y por consiguiente es necesario determinarnos a tomar un partido definitivo.
Yo suplico a V. que convenza de esta verdad al general Arismendi, y envíeme V. la respuesta hoy mismo, si es posible.
Soy su afmo. amigo que lo estima y desea su pronto restablecimiento[ 6 ].
BOLÍVAR
* Del original. Archivo del Libertador, vol. 99, folios 5-6. La firma y rúbrica de Bolívar son autógrafas, y el resto del documento es de puño y letra de Pedro Briceño Méndez. Según nota a lápiz manuscrita del Dr. Vicente Lecuna perteneció el documento al Archivo de Francisco Javier Yanes. En el original no consta la fecha del documento, al cual se le ha dado la del 19 de mayo por el Dr. Vicente Lecuna, de acuerdo con la cronología de la estancia de Bolívar en Margarita. Los hechos conocidos son los siguientes: 1) Bolívar estaba aún en la Asunción el 17 de mayo a las 9 de la noche; 2) Pudo emprender viaje hacia Pampatar de inmediato o, más probablemente, en las primeras horas de la madrugada, para llegar al amanecer del 18 a la línea de bloqueo de Pampatar; 3) Debió de emplear todo el día 18 en recorrer dicha línea, y se embarcaría para observar las posiciones desde el mar; volvió luego a tierra para aguardar la respuesta del Brigadier Pardo a la intimación; 4) Esta sólo la recibió Pardo el día 18 a las cinco de la tarde, y la contestó ese día a las 10 de la noche; 5) Si el Libertador recibió casi de inmediato la respuesta, pudo regresar aquella misma noche a La Asunción, adonde llegaría en el curso de la noche del 18 al 19, ya en la madrugada. Por esto, al escribirle en el transcurso del día 19 a Brión, dice ""anoche he regresado"". Por otra parte, consta que el Libertador estaba en La Asunción el día 19, pues en dicha fecha se concedió en dicha ciudad un ascenso (véase el Doc. n° 1523) que sólo Bolívar tenía entonces autoridad para dar. Parece, pues, que aun cuando de un modo no definitivo, este documento debe fecharse en La Asunción el 19 de mayo de 1816.
NOTAS
1) Agustín Gustavo Villeret
2) Juan Bautista Arismendi.
3) La Asunción.
4) Véase el Doc. N° 1521.
5) 1.Juan Griego.
6) El Almirante Brión había recibido una herida durante el combate
naval de Los Frailes.
Traducción