DOCUMENTO 2256. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR A TOMÁS MONTILLA, FECHADA EN ANGOSTURA EL 27 DE OCTUBRE DE 1817, EN ELOGIO DE SU CONDUCTA RESPECTO A LA REBELIÓN DEL GENERAL PIAR, Y PARTICIPÁNDOLE EL ASCENSO A GENERAL DE BRIGADA*

Sección
10) Período (15SEP AL 31OCT 1817) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Angostura, 27 de octubre de 1817. Al General Montilla.

La [ 1 ] disidencia del General Mariño sopló el fuego de la discordia en Cumaná, separándose[ 2 ] del Gobierno legítimo, la guerra civil habría - te devastado aquel país, y el General Piar[ 3 ], con - [ 4 ] enfurecido por la ambición del mando

supremo, concibió el horrendo proyecto de exterminar la República entera; pero Venezuela por la cooperación de sus ilustres hijos se ha libertado de uno y otro mal [ 5 ], apagando en su [ 6 ] origen la llama y castigando con el último suplicio al conspirador Piar. V.S., señor General, es uno de los que más poderosamente han contribuido a sostener el orden y el Gobierno, la justicia y la paz. V.S. [ 7 ] aplicando felizmente sus luces a las circunstancias] ha sabido [ 8 ] manejar las pasiones irritadas de[ 9 ] [los unos y] estimular las de otros [ 10 ] ... - - do aun de la discordia misma en favor de la ... V.S. se ha expuesto a todos los riesgos insepa[rabies de los] tumultos, y firme en sus principios de obediencia ... los ha propagado y hecho valer en medio de las ... conmociones que agitaban la Provincia de Cumaná. Reciba, pues, V.S. [ 11 ] el grado de General de Brigada con que la República recompensa sus señalados servicios, y esté V.S. seguro de que Venezuela le contará siempre en el número de sus hijos más queridos.

[BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fols. 178-179. Escrito de letra de Jacinto Martel. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. N° 2166. Sobre el destinatario, el prócer militar venezolano Tomás Montilla, consúltense la nota 10 del Doc. N° 97, y la nota principal del Doc. N° 712.

NOTAS

1) Este oficio se había empezado a final del folio anterior, y luego se testó lo escrito que decía así: ""La (facción de Cumaná terminada por la aprehensión de Piar) disidencia del General Mariño (hizo) sopló (la) el fuego de la discordia en la Provincia de Cumaná, y la guerra civil se (asomaba) veía ya como inevitable. Piar, con intenciones más depravadas concibió (el), un proyecto"". Lo colocado entre paréntesis está testado dos veces.
2)
El amanuense testó la sílaba final de esta palabra, pero debe tratarse de un error, pues el sentido de la frase exige ""separándose"".
3)
Testado: ""ciego de"".
4)
El folio está roto. Falta el final de esta palabra, y acaso alguna más,
5)
Testado: ""ahogando"", y se interlineó ""apagando""
6)
Testado: ""seno"".
7)
Testado: ""usando"".
8)
Testado: ""modificar"", interlineando ""manejar"".
9)
Testado: ""los. . .nder las abatidas de otros"".
10)
Está rota buena parte del folio. Faltan varias palabras.
11)
Testado: ""en recompensa"".

Traducción