DOCUMENTO 2216. COMUNICACIÓN DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDA AL GENERAL MANUEL SEDEÑO, FECHADA EN ANGOSTURA EL 19 DE OCTUBRE DE 1817, POR LA QUE APRUEBA LAS MEDIDAS TOMADAS POR ESTE Y LE IMPARTE INSTRUCCIONES PARA PROSEGUIR LA CAMPAÑA.* ANGOSTURA, 19 DE OCTUBRE DE 1817.
Sección
10) Período (15SEP AL 31OCT 1817) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Angostura, 19 de octubre de 1817. Al General Sedeño.
Tengo la satisfacción de acu[sar a V.S.] el recibo de sus oficios de 12 y 13 del corriente fechados en El Tigre[ 1 ] que junto con las instrucciones dadas por V.S. al Coronel Carmona[ 2 ] y las copias de los oficios, proclama, acta y demás puso en mis manos el Teniente Coronel Portero[ 3 ].
La comisión dada al Coronel Carmona para tomar el mando de las tropas del General Guevara[ 4 ], las instrucciones que V.S. le ha comunicado, y cuantas medidas ha tomado V.S. hasta hoy, son tan acertadas que llenan al Gobierno de la más alta satisfacción; pues parece que V.S., consultando siempre las circunstancias, sabe siempre elegir el medio seguro de servir a su Patria, obedecer al Gobierno y cumplir exacta y fielmente cuanto le comete[ 5 ]. No dudo, pues[ 6 ], que el reconocimiento de las tropas de Cumanacoa a la autoridad legítima y el exterminio de la facción que quería devorar a la República, sean el feliz resultado de las combinaciones y medidas de V.S.[ 7 ]; quedándole la Provincia de Cumaná, por quien tanto ha combatido, nuevamente reconocida.
El Teniente Coronel Portero lleva para entregar a V.S. los cuatrocientos pesos que V.S. pide para sus gastos, y su edecán Lameda [ 8 ] sólo queda aquí esperando las bestias que han de venir del interior para conducirlas[ 9 ] a V.S.
Luego que el señor General Bermúdez[ 10 ], a quien he nombrado Gobernador Comandante general de la Provincia de Cumaná, llegue a Maturín, le [ 11 ] dará V.S. copia de [ 12 ] las instrucciones, órdenes y [ 13 ] noticias que V.S. haya recibido[ 14 ] del Gobierno Supremo. También le dará V.S. copia de las contestaciones [ 15 ] que V.S. ha tenido[ 16 ] con el General Guevara[ 17 ], Coronel Montes[ 18 ], y algún otro oficial; de las órdenes que V.S. haya comunicado en la Provincia; de las proclamas y bandos que haya publicado, y en fin, V.S. le impondrá exactamente de cuantas medidas ha tomado para ahogar la facción; de [todas las] noticias que tenga, y del estado de la Provincia; concluido esto regresará V.S. a esta plaza con la caballería que llevó de aquí.
Las tropas del General Zaraza[ 19 ] han ocupado al Sombrero[ 20 ], y ayer ha salido de aquí el General Torres [ 21 ] con seiscientos hombres de infantería bien armados para aumentar la División de Zaraza. Dentro de quince días estará todo listo para marchar a San Fernando[ 22 ], si nos vienen las armas y pertrechos[ 23 ] que esperamos de un momento a otro.
Cuarenta embarcaciones de guerra y mil quinientos hombres están pronto a marchar. Siete mil hombres entrarán en los Llanos de Calabozo[ 24 ] a las órdenes de los Generales Urdaneta[ 25 ], Zaraza, Páez[ 26 ] y Anzoátegui[ 27 ]. Creo que con estas fuerzas entraremos a Caracas y libertaremos a Venezuela, pues Barcelona y Cumaná serán inmediatamente evacuadas en consecuencia de la toma de Caracas, y el Occidente no opondrá mucha resistencia a nuestras armas.
Incluyo también a V.S. la orden general del día 17 del presente[ 28 ] que contiene la sentencia pronunciada por el Consejo de guerra de oficiales generales contra Piar[ 29 ], y su ejecución, y la proclama que he dado al Ejército Libertador[ 30 ].
Dios guarde, etc.
[BOLÍVAR]
* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, folios 172v°173. Escrito de letra de Jacinto Martel. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. N° 2166. El destinatario, General Manuel Sedeño, cumplía una comisión del gobierno en la Provincia de Cumaná.
NOTAS
1) El Tigre. Lleva ese nombre, hoy, una población cabecera de Municipio del actual Estado Anzoátegui, a unos 120 kms. a vuelo de pájaro
al noroeste de Ciudad Bolívar (entonces Angostura).
2) El Coronel Francisco Carmena.
3) El prócer militar venezolano José Francisco Portero, quien tenía el mismo grado de Coronel cuando cayó prisionero de los realistas en la acción del Rincón de los Toros en abril de 1818, y fue fusilado en Caracas el 17 de junio de ese año.
4) El General Rafael de Guevara. Véase la nota 17 del Doc. N° 2141.
5) Testado: ""y no"".
6) La palabra ""pues"" está interlineada.
7) Testado: ""debiéndole a V.S."".
8) Se trata, muy probablemente, del oficial venezolano José León Lameda (entonces edecán del General Sedeño) quien había sido ascendido a Teniente Coronel en mayo anterior por el General Piar. Hizo las campañas de Oriente y del Centro. Concluida la guerra, se radicó en Villa de
Cura, donde casó en 1823 con Ana Díaz. En 1827 el Libertador lo ascen
dió a Coronel graduado. Falleció en Villa de Cura en 1839.
9) Testado: ""como"".
10) Testado: ""llegue a Maturín"". Se refiere al General José Francisco Bermúdez.
11) Testado: ""entregará"". Y la palabra ""dará"" está interlineada.
12) Las palabras ""copia de"" están interlineadas.
13) Testado: ""oficios"".
14) Testado: ""así"".
15) Testado: ""la correspondencia"". Las palabras ""V.S. copia"" y ""con
testaciones"" están interlineadas.
16) Testado: ""con los disidentes de esa Provincia"".
17) General Rafael de Guevara, citado en la nota 4, ut supra.
18) Coronel Domingo Montes, nota 24 del Doc. N° 2037.
19) General Pedro Zaraza.
20) Así se lee en el copiador. El Sombrero es una población del actual
Estado Guárico, sobre la cual puede consultarse la nota 4 del Doc. N° 447,
en la Correspondencia Oficial. Sin embargo, teniendo en cuenta que
El Sombrero se halla muy lejos de la zona en la cual operaban entonces
las fuerzas del General Zaraza, es posible que bien el Libertador bien el
amanuense Martel hubiesen incurrido en un error de lengua o de pluma, según el caso. Así lo sugiere el autor Lorenzo A. Zaraza, en su libro La Independencia en el Llano, pág. 226 (Caracas, 1933) donde señala que el lugar ocupado por Zaraza fue El Potrero. La Comisión Editora, de todos modos, no se ha creído autorizada para rectificar el texto, aunque sí estima conveniente señalar esta circunstancia a la atención del lector.
21) El General Pedro León Torres.
22) San Fernando de Apure.
23) Esta palabra presenta la particularidad siguiente: primero se escribió: ""pertrechos"" y después se corrigió encima poniendo ""peltrechos"". Restablecemos la forma usual.
24) Los llanos de la región de Calabozo, en la parte central del actual Estado Guárico. Sobre la población de Calabozo, véase la nota 7 del Doc. N° 1893
25) El General Rafael Urdaneta.
26) El General José Antonio Páez.
27) El General José Antonio Anzoátegui.
28) No hemos podido localizar esta Orden General. Sin embargo, el
lector interesado en el proceso, la sentencia y ejecución del General Manuel Piar puede consultar la documentación referida en la nota 5 del Doc. N° 2122.
29) El General Manuel Piar.
30) Véase el Doc. N° 2200.
Traducción