DOCUMENTO 2202. COMUNICACIÓN DEl LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR AL GENERAL PEDRO ZA­RAZA FECHADA EN ANGOSTURA EL 17 DE OCTUBRE DE 1817, POR LA QUE LE COMUNICA EL FUSILAMIENTO DEL GENERAL PIAR Y LE DA NOTICIAS SOBRE LA SOLUCIÓN DE ALGUNAS DISIDENCIAS EN EL EJÉRCITO*

Sección
10) Período (15SEP AL 31OCT 1817) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Angostura, 17 de octubre {de 1817.}

Al General Zaraza.

Las comunicaciones oficiales del señor General Sedeño[ 1 ] desde Maturín[ 2 ] que acabo de recibir en este instante nos aseguran la[ 3 ] absoluta y perfecta tranquilidad de la Provincia de Cumaná. Las fuerzas de Aragua[ 4 ], las[ 5 ] acantonadas en Cumanacoa[ 6 ], y las que obraban en partidas de guerrilla, obedeciendo las ór­denes del Gobierno Supremo comunicadas por el señor General Sedeño, se[ 7 ] han reunido, han abjurado los funestos principios de los disidentes. El señor Coronel Carmona[ 8 ] ha marchado a tomar el mando de ellas y todo presenta un aspecto favorable[ 9 ].

El General Mariño [ 10 ] está aún en Chacachacare[ 11 ] o Güinimita [ 12 ], pues no se sabe a punto fijo en cual de estos[ 13 ] dos luga­res se encuentra; pero sí estoy seguro de su aprehensión luego que [ 14 ] se presente en cualquier lugar de la Provincia.

El General Piar [ 15 ] ha sido juzgado por un Consejo de guerra de oficiales generales que le conde [naron a se]r pasado por las armas, y fue ejecutado ayer tarde coniforme] a ordenanza. Incluyo a V.S. una proclama que he dad[o a las] tropas[ 16 ].

Como las comunicaciones de mi C[ua]artel General con V.S. han de ser muy frecuentes, le or[deno que] en el puerto de Irire o Cadenales mantenga siempre [ 17 ] bestias y enjalmas para transportar las armas y municiones que continuamente recibi­rá para el equipamento de la División. Deberá haber también ganado para racionar a los conductores; y, en fin, poner un destacamento que auxilie y socorra a cuantos vayan con di­rección a esa Provincia.

Dios guarde a etc.

[BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 171. Escrito de letra de Jacinto Martel. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. N° 2166. El destinatario era el General Pedro Zaraza, quien operaba entonces en la región limítrofe de los actuales Estados Anzotegui y Guárico, al norte del Orinoco.

NOTAS

1) El General Manuel Sedeñ, nota principal del Doc. N°1974.
2)
La ciudad de Maturín, capital hoy del Estado Monagas.
3)
Testado: ""perfecta"".
4)
Aragua de Maturín.
5)
Testado: ""que"".
6)
Cumanacoa, población del actual Estado Sucre.
7)
Se escribió primeramente: ""se han reunido"". Se testó ""se"" y ""reu­

nido"" y volvió a escribirse interlineado.
8)
Testado: ""tomará el mando"". El oficial citado es el Coronel Fran­cisco Carmona, mencionado en la nota 4 del Doc. N° 2126.
9)
A continuación se había iniciado un párrafo que se testó. Decía así: ""Incluyo a V.S. la proclama que he hecho a las tropas"".
10)
El General Santiago Mariño,

principal del Doc. N° 1998.
11)
El islote de Chacachacare, entre la isla de Trinidad y la Península de Araya. Véase la nota 1 del Doc. N° 1738, lección.
12)
Sobre Güinimita puede consultarse la nota 6 del Doc. N° 1738.
13)
Testado: ""lugares"".
14)
Testado: ""toque"", e interlineado ""se"".
15)
El General Manuel Piar, prócer militar venezolano, fusilado en Angostura el 16 de octubre de 1817.
16)
Véase el Doc. N° 2200.
17)
Se escribió primeramente: ""algunas bestias de silla y carga ¡virade"", que fue testado salvo la palabra ""bestia"" y se sobrescribió ""y"" so­bre ""de"".

Traducción