DOCUMENTO 2125. COMUNICACIÓN DEL LIUBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDA AL GENERAL PEDRO ZARAZA, FECHADA EN ANGOSTURA EL 3 DE OCTUBRE DE 1817, EN LA CUAL LE PARTICIPA LA CAPTURA DEL GENE­RAL PIAR Y LE DA INSTRUCCIONES PARA QUE COOPERE CON EL GENERAL JOSÉ FRANCISCO BERMÚDEZ*

Sección
10) Período (15SEP AL 31OCT 1817) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Angostura, 3 de octubre {de 1817}.

Al señor General Zaraza.

El señor General Sedeño[ 1 ], encargado por el Gobierno Supre­mo de purgar la Provincia de Cumaná de los facciosos que querían encender en ella el fuego de la guerra civil, y[ 2 ] comunicarlo a todo el territorio de la República, ha aprehendido y remitido preso a esta[ 3 ] plaza al General Piar[ 4 ] , uno de los pri­meros Jefes de la rebelión. Sus medidas fueron tan bien toma­das que sin efusión de sangre, y sin usar de la fuerza que lo seguía, se apoderó de él en medio de cien fusileros con que se hallaba en[ 5 ] Aragua[ 6 ]. El Teniente Coronel Carmona[ 7 ], que los mandaba, adhiriéndose a las justas miras del Gobierno, siguió el partido de éste, y dejó burladas las órdenes de Piar, que le mandaba hacer fuego sobre la tropa de Sedeño. Muchos otros han sido presos, y lo serán todos los que hayan[ 8 ] tenido parte activa en la sedición. Mariño[ 9 ] tendrá la misma suerte que sus com­pañeros, y de este modo las fuerzas de Cumaná se emplearán en combatir contra los españoles, y no en amenazar el Gobier­no que han establecido los venezolanos, y jurado obedecerle y defender esos mismos que por satisfacer su ambición quieren cubrir de un luto eterno a la madre que les dio el ser. El Go­bierno Supremo ha tomado todas las medidas que ha creído convenientes para asegurar la República, y cuantos hayan te­nido parte en los criminales atentados de Cumaná, serán cas­tigados[ 10 ] según las leyes. Piar será juzgado y sentenciado con­forme a ellas.

El Sr. General Bermúdez[ 11 ], que estaba destinado para man­dar la División que debía constar de la infantería que sacó de esta plaza, y de la Brigada de caballería del mando de V.S., debe marchar inmediatamente a Maturín donde es absoluta­mente necesaria su presencia para la pacificación absoluta de la Provincia de Cumaná y su conservación. V.S., pues, debe tomar el mando en Jefe de toda la infantería y caballería, y obrar en un todo conforme a las órdenes e instrucciones que antes se han comunicado al señor General Bermúdez[ 12 ], que éste pondrá en manos de V.S., y a las que con esta misma fecha prevengo a V.S. por el Estado Mayor General.

V.S. sabe muy bien que la Provincia de Cumaná está ente­ramente arruinada y sin ganados, pues la mayor parte de los que V.S. remitió se los han robado los facciosos. Debiendo el señor General Bermúdez reunir todas las fuerzas de aquella Provincia, organizarías, y ponerla bajo un pie respetable y de orden, es indispensable auxiliarlo con ganados para la subsis­tencia de dicho ejército; en consecuencia yo espero que V.S. se sirva tomar las más activas y eficaces medidas, a fin de enviar al señor General Bermúdez algunos ganados, a la[ 13 ] brevedad posible, y que[ 14 ] V.S. tomará siempre el mayor interés en auxiliar a dicho señor General y a la Provincia de Cumaná con cuanto dependa de V.S., relativamente a ganados.

Dios guarde, etc.

[Bolívar]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fols. 130v°-131. Es­crito de letra de Jacinto Martel. Para las características del cuaderno co­piador, véase la nota principal del Doc. N° 1971. El destinatario era el General Pedro Zaraza.

NOTAS

1) El General Manuel Sedeño.
2)
Testado: ""transmitirlo"".
3)
Testado: ""este Cuartel General"", e interlineado ""plaza"".
4)
El General Manuel Piar.
5)
Testado: ""auel lugar"", y escrito encima ""Aragua"".
6)
Aragua de Maturín, lugar antes.
7)
El Comandante Francisco Carmena. Véase la nota 4 del Doc. N°

2126.
8)
Se había escrito primeramente ""tomado"", al final de línea corres­pondía ""toma..."" y a la línea siguiente ""do. .."" Se testó ""toma"" y se in­terlineó ""teñí..."" para dar la lectura ""tenido"".
9)
El General Santiago Mariño.
10)
Testado: ""por"", e interlineado ""según"".
11)
El General José Francisco Bermúdez.
12)
Testado: ""y"".
13)
10.Testado: ""pron. .."".
14)
Testado: ""siempre"".

Traducción