DOCUMENTO 105. CARTA FECHADA EN BOGOTÁ, DIRIGIDA AL GENERAL SANTANDER, VICEPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, POR LA QUE DISPONE SE ENTREGUE DE SU SUELDO UNA PENSIÓN MENSUAL A LAS VIUDAS DEL GENERAL CUSTODIO GARCÍA ROBIRA Y DEL DR. LUIS EDUARDO AZUOLA, EX-DIRECTOR DE RENTAS.*
Sección
1) Período (20MAR 1799 AL 23DIC 1824) Correspondencia Personal (E.L.)
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Cuartel general de Bogotá, a 10 de diciembre de 1821, 11°.
Excmo. Señor Vicepresidente de la República.
[General Francisco de Paula Santander]
Excmo. Señor Disponga V. E. que de mi sueldo se den mensualmente a las viudas del señor General García Robira [ 1 ] y del Director de Rentas Azuola [ 2 ], veinte pesos a cada una.
Dios guarde a V. E. muchos años.
BOLÍVAR.
[Al margen:] Cumplido en 13 de id.
* Archivo Nacional de Colombia, Secretaría de Guerra y Marina, vol. 1262. Reproducido del microfilme de la Fundación John Boulton, Sección Venezolana del Archivo de la Gran Colombia, Serie A, tomo MCCLXII, N° 118. Original. Firma autógrafa. El encabezamiento y el texto de la carta son de letra del Coronel José Gabriel Pérez, Secretario General del Libertador. Sobre el destinatario y sus funciones, véase la nota principal del doc. N° 84.
NOTAS
1) El Doctor y General Custodio García Robira (o Rovira) (1780-1816), letrado y militar neogranadino natural de Bucaramanga, había sido Secretario de Guerra, y uno de los miembros del Poder Ejecutivo de las Provincias Unidas de la Nueva Granada. Hecho prisionero por las fuerzas realistas, fue fusilado en Bogotá por orden del general Pablo Morillo.
2) El doctor Luis Eduardo Azuola de la Rocha, abogado bogotano y prócer de la independencia (1764-1821), fue Secretario de Hacienda de la Junta establecida en Bogotá en 1810, uno de los redactores de la Constitución de 1811, y diputado al Congreso de las Provincias Unidas de la Nueva Granada. A su viuda la llamó el Libertador, en carta de pésame fechada en Ospino el 28 de mayo de 1821, ""Mi señora Dolores Glano de Azuola"". Autores modernos se refieren a ella como ""María García Olano de Azuola"".
Traducción