DOCUMENTO 1227. COMUNICACIÓN DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDA AL SECRETARIO DE LA GUERRA, ANDRÉS RODRÍGUEZ, FECHADA EN EL CUARTEL GENERAL DE MOMPOX, EL 18 DE FEBRERO DE 1815, REFERIDA A LA SITUACIÓN MILITAR EN CARTAGENA A CAUSA DE LA CONDUCTA DEL GENERAL CASTILLO*
Sección
6) Período (20SEP 1814 AL 08MAY 1815) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Ciudadano Secretario de la guerra.
Tengo el honor de acompañar a VS. para conocimiento del Gobierno general, las contestaciones que acabo de recibir del Gobernador de Cartagena[ 1 ] y del ciudadano Pedro Gual[ 2 ]. El Brigadier Castillo[ 3 ] no me ha contestado; y he sabido que por orden suya se están reconcentrando todas las fuerzas de la línea en Cartagena; y que se ha comunicado al Comandante general de la línea[ 4 ] una orden, de que incluyo a VS. copia bajo el número 3°. De esta orden me ha informado dicho Comandante en respuesta a otra mía pidiéndole alojamiento para mi ejército, y ordenándole algunos otros preparativos.
Al aceptar la reforma del Gobierno general, parece que se puso en Cartagena la restricción de que ni aun los Jefes militares obedeciesen ninguna orden que no fuese comunicada por el Gobernador, único medio y preciso, tanto[ 5 ] para el Gobierno general como para cualquier otro Jefe. A esto puede atribuirse parte de la conducta que ha observado aquel Gobernador; mas no sé por qué haya podido dar la orden del 10 del corriente, ni a qué atribuir la concentración de las fuerzas y abandono de la línea, si como se asegura, es cierto que se haya hecho esto.
Espero con impaciencia la llegada, tanto del Presidente Marimón[ 6 ] como del ciudadano García de Sena[ 7 ], que viene de Cartagena, en cuyas misiones tengo mucha confianza. Si por desgracia me engañare en mis esperanzas, yo no descubro remedio, y sí mayores males. Cartagena está al mismo tiempo desguarneciendo la línea y acopiando víveres dentro de la plaza; es decir, que no dejará un solo cartucho de que yo pueda servirme; y que yo, por obedecer al Gobierno, voy a ser testigo pasivo de medidas que van a destruir a la República. Cartagena quiere fortificarse y dar la ley al Gobierno general; además de las providencias dichas, que ha tomado, sé que ha puesto en libertad a los españoles que estaban en los pontones, y que se han restituido a sus empleos a los que habían sido depuestos de ellos; esta medida en favor de los españoles tiene una tendencia directa contra la causa. Sin embargo, mientras que ellos no tomen una parte activa y decidida contra nosotros, yo me reduciré a mi deber y a las instrucciones que se me han dado; procuraré cubrir los puntos que ha mandado desocupar Castillo, siempre que lo tenga por conveniente; y esperaré nuevas órdenes del Gobierno. Pero que se examinen bien todos los sucesos y los incidentes; que se examinen las medidas que he tomado y sus resultados, y que se me haga la justicia de creerme amigo de mi país, y enemigo, tanto de los españoles como de la guerra civil. Protesto que no tengo otro motivo que el bien común; que renunciaré mil veces el mando antes que cooperar a tan infernal contienda; y que del mismo Fernando VII[ 8 ] me haría amigo, si de ello pudiese resultar la libertad de mi país.
Dios guarde a VS. muchos años.
Cuartel General de Mompox, febrero 18 de 1815.—5°.
SIMÓN BOLÍVAR.
[Nota al margen:} Santa fé, 8 de marzo de 1815. Dígase no haberse recibido comunicaciones oficiales de lo ocurrido después de la entrada del ejército a la plaza de Cartagena, que por lo mismo y por no haberse recibido tampoco las copias a que se refiere, no se puede tomar las providencias que se estimasen oportunas; pero que el Gobierno general tiene también esperanza de que todo se compondrá felizmente, por la mediación del ciudadano Presidente Marimón. (Hay tres rúbricas). Rodríguez. (Rúbrica). Fho. en id.
* Del original. Archivo del Libertador, Vol. 22, folios 74-75. La firma y rúbrica del Libertador son autógrafas. El cuerpo del documento está escrito de puño y letra de José Rafael Revenga. La nota marginal está escrita de amanuense no identificado, pero la firma y rúbricas son autógrafas.
NOTAS
1) Juan de Dios Amador.
2) Pedro Gual había sido Gobernador interino de Cartagena antes de
resultar elegido Amador.
3) Manuel del Castillo y Rada, jefe del Ejército del Magdalena.
4) José de Sata y Bussy.
5) Se escribió dos veces ""tanto"", sin testar la palabra repetida. Se trata, evidentemente, de un lapsus del Secretario.
6) El canónigo Juan Marimón. Véase la nota 8 del Doc. N° 1.219.
7) Manuel García de Sena y Loreto de Silva, militar venezolano, oriundo de La Victoria en donde consta que sus padres, Ramón García de Sena y Rodríguez y doña Manuela Loreto de Silva, residían desde por lo menos 1785. El padre, que ya había muerto en noviembre de 1810, alcanzó el grado de Capitán del Ejército y ejerció funciones de Segundo Ayudante del Batallón de milicias de Blancos de los Valles de Aragua. No debe confundírsele con su hijo Ramón García de Sena y Loreto de Silva, sobre quien puede consultarse la nota 2 del Doc. N° 294 y la nota 2 del Doc.N°384,enlaCorrespondencia Oficial.
Otros vastagos del matrimonio García de Sena-Loreto de Silva fueron María del Carmen, Belén, Concepción, María de Jesús; también Zenón García de Sena que era en 1811 Subteniente del Escuadrón de Caballería de Milicias de Villa de Cura, y figuró en 1817 como Secretario del frustrado Congreso de Cariaco, y el comerciante Domingo García de Sena, establecido en Filadelfia en donde consta vivía entre 1810 y 1815, año éste en el que muy probablemente murió. En cuanto a Manuel, el que nos interesa, había nacido, posiblemente en La Victoria, hacia 1780. En septiembre de 1800 se alistó como Cadete en el Batallón donde servía su padre. En septiembre de 1802, ante lo que consideró una injusticia cometida contra su hermano Ramón, Manuel pidió su licencia absoluta del servicio militar, que le fue concedida por su Jefe el Marqués del Toro. Viajó a los Estados Unidos en fecha no determinada, pero al parecer llevaba ya algún tiempo en Filadelfia en 1810. Tradujo allí la 3° edición (Filadelfia, 1807) de la obra de John
McCulloch, A concise History of the United States from the discovery of
America, till 1807, con el título de “Historia concisa de los Estados Unidos desde el Descubrimiento de América hasta el año de 1807”, traducción que se imprimió en Filadelfia en 1812; allí mismo había traducido y editado García de Sena en 1811 una selección de escritos del famoso pensador radical Thomas Paine, con el título “La Independencia de la Costa Firme justificada por Thomas Paine treinta años ha”. Estos dos libros ejercieron notable influencia en el desarrollo del ideario independentista hispanoamericano. En marzo-abril de 1814 Manuel García de Sena se hallaba en Washington, donde sostuvo correspondencia y se entrevistó con el Secretario de Estado James Monroe, en cumplimiento de una misión diplomática que le había confiado el Gobierno de Cartagena independiente. Al no tener éxito dicha misión, García de Sena se embarcó para Cartagena hacia el mes de junio en un buque de guerra de ese Estado. En enero de 1815 le hallamos desempeñando allí las funciones de Secretario de Guerra del Estado de Cartagena en el curso de las cuales hubo de entrevistarse con el Libertador. Consta que en noviembre de 1815 seguía ocupando ese cargo en la ciudad sitiada por las fuerzas del General Morillo; debió de salir con la emigración en diciembre del mismo año, y ahí desaparece su huella, salvo una referencia hecha por Bolívar el 5 de noviembre de 1816 en Haití a que ""García de Sena me ha escrito"".
8) El Rey de España, Fernando de Borbón (1784-1833).
Traducción