DOCUMENTO 806 COMUNICACIÓN DEL GOBIERNO DIRIGIDA AL CORO­NEL JUAN TORO, FECHADA EN CARACAS EL 4 DE MAYO DE 1814, RELATIVA A LA MISIÓN DIRIGIDA AL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS ENCARGADA POR EL LIBERTADOR*

Sección
5) Período (01ENE AL 07SEP 1814) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Ciudadano Coronel Juan Toro.

Nunca ha importado más a Venezuela la realización de las ne­gociaciones que S.E. el Libertador confió a V.S. como en las circunstancias actuales. El presente estado de la Europa ofrece una crisis[ 1 ] la más favorable para nuestro continente, cuyos habitantes lamentarían mañana la pérdida de estos momentos, si con un celo infatigable no promovemos ahora cuanto tienda a su tranquilidad y bienestar.

S.E. el Libertador que ve aproximarse el día en que nuestra emancipación se consolide con el reconocimiento y auxilio de las potencias extrañas, me ordena encarezca eficazmente a V. S. cuanto importa su inmediación al Gobierno de los E.E.U.U. del Norte. S.E. espera que V.S. active su navegación, y que no olvidará me­dida alguna de las que puedan contribuir al buen éxito de su comisión, que tanto va a influir en la suerte futura de Venezuela.

Dios, etc.

Caracas, 4 de mayo de 1814. 4° de la Independencia.

ANTONIO MUÑOZ TEBAR.

* De un impreso moderno. En el “Boletín de la Academia Nacional de la Historia”, N° 70, Caracas, abril-junio de 1935, pág. 321, el Dr. Vicente Lecuna publica el texto en el cuerpo de documentos anexos a su estudio sobre ""La Guerra a Muerte"". Añade en nota que lo transcribe ""de un libelo de Rafael Diego Mérida contra los Toro, publicado en la imprenta de Núñez Cáceres, Caracas, 1824"". Sobre el destinatario, Juan Rodríguez del Toro, o Juan Toro, como se le llamaba también, véase la nota 2 del docu­mento N° 455, en la Correspondencia Oficial. Aun cuando se embarcó, no llegó a los Estados Unidos, sino a la isla de San Thomas, donde permaneció algún tiempo, y luego regresó a Caracas, ocupada ya por las fuerzas realistas. Sobre sus actividades en 1820, véase la nota principal del documento N° 88, en la Correspondencia Personal.

NOTAS

1) En su sentido etimológico de ""cambio"", ""mutación"".

Traducción