DOCUMENTO 3058 .OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL EN JEFE JUAN BAU­TISTA ARISMENDI, FECHADO EN ANGOSTURA EL 22 DE JULIO DE 1818, EN EL CUAL LE DA INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE CUMANA *

Sección
13) Período (01JUL 1818 AL 15FEB 1819) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Angostura, 22 de julio de 1818.

A. S.E. el General J. B. Arismendi.

El Excmo. señor Almirante Luis Brión, que conduce nuestra escuadra a esa isla, debe cooperar poderosamente a la rendi­ción de la plaza de Cumaná. El plan de operaciones que yo participo ahora a V.E. le será explicado más extensamente por el Almirante [ 1 ] . La provincia de Barcelona, que está mal guar­necida por los españoles, será invadida luego que se complete la organización y equipamiento [ 2 ] de la brigada Monagas, [ 3 ] , con el parque que he recibido; practicado esto, marchará sobre Cu­maná, y estas fuerzas, las del mando del Excmo. señor General en Jefe Marino y la escuadra a cuyo bordo embarcará V. E. 500 margariteños de desembarco, rendirán a Cumaná. Esta opera­ción se hará a mediados de setiembre, para cuya época estaré yo en persona sobre aquella plaza, y no debe faltar la coope­ración de la escuadra con las tropas de desembarco de esa is­la; pues, de este modo, la operación es infalible. La corres­pondencia que incluyo para el señor General de División, Gre­gorio Mac Gregor, que debe arribar a esa isla o a las Antillas muy pronto, le indican el lugar adonde debe dirigirse con el (...) [ 4 ] .

V.E. que sabe [ 5 ] que del exacto cumplimiento de las órdenes, depende enteramente el buen suceso de una combinación, na­da omitirá para hacer que sean efectivas las que ahora le co­munico, teniéndolo todo prevenido para el momento en que deban ejecutarse.

Dios, etc.

[BOLÍVAR]

* De un copiador de la Secretaría. Archivo del Libertador, vol. 103, fol. 15. Escrito de letra de José Gabriel Pérez. Para las características del cuaderno copiador véase la nota principal del documento n° 2849 en el vol. XIII.

NOTAS

1) Interlineado ""El plan de operaciones que yo participo aho­ra a V.E. le será explicado más extensamente por el Almirante"",donde se testó: ""El instruirá a V.E. más extensamente de mi pro­yecto y de las operaciones que voy a emprender: yo participo a V.E. ahora mi (objeto) plan"". La palabra ""objeto"", entre parénte­sis, fue testada antes.
2)
Interlineado ""equipamiento"".
3)
Testado ""y está bien armada"".
4)
Roto en el copiador.
5)
Testado ""que de la concurrencia exacta de una combinación depende enteramente"".

Traducción