DOCUMENTO 3293. OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL EN JEFE SANTIAGO MARIÑO, FECHADO EN ANGOSTURA EL 27 DE SEPTIEMBRE DE 1818. LE INSTRUYE SOBRE EL NOMBRAMIENTO DE JEFES TERRITORIALES.*
Sección
13) Período (01JUL 1818 AL 15FEB 1819) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Angostura, 27 de setiembre de 1818.
Al General Santiago Mariño.
El nombramiento de Jefes territoriales civiles y militares de la República coresponde al Gobierno Supremo, y [ 1 ] los Comandantes generales de Provincia [ 2 ] sólo pueden [ 3 ] proponer los sujetos que deban servirlos en las de su mando [ 4 ]. El General en Jefe o Comandante general de un ejército de operaciones destinado a ocupar un territorio poseído por el enemigo, naturalmente está autorizado para nombrar provisoriamente los Jefes militares, y las autoridades civiles del territorio que va libertando; pues de otro modo no podría responder ni asegurar el país que ha tomado; así es que el General Bermúdez, encargado del ejército de operaciones que obra por la costa de Güiria, puede nombrar dichas autoridades provisorias para responder al Gobierno del buen éxito de su empresa, sin que esto ofenda la autoridad de V.E. Aun cuando V.E. mismo hubiese nombrado al General Bermúdez para ejecutar las operaciones de que le ha encargado el Gobierno por la costa, tendría el General Bermúdez las mismas facultades que de hecho le corresponden hoy.
El Gobierno de Venezuela está muy satisfecho de la buena fe [ 5 ], de [ 6 ], [ 7 ] la rectitud [ 8 ] y obediencia de V.E. a sus disposiciones, y ha visto con placer el sumo interés y la actividad con que V.E. está organizando las fuerzas que se le han confiado. Lo está tan bien por lo que respecta al General Bermúdez, y está seguro que este General jamás faltará a su deber con respecto a V.E.
Consultando los intereses de la República estimó más conveniente el Gobierno [ 9 ] la empresa de Güiria, dirigida por el General Bermúdez, que su destino a los Llanos de Barcelona o Caracas, donde se han tomado otras medidas igualmente útiles al bien general. El Gobierno, que conoce [ 10 ] hasta donde se extienden los sentimientos patrióticos de V.E., ha creído y cree ahogado para siempre cualquier resentimiento personal ajeno de su corazón, y se propuso la más activa y armoniosa cooperación entre V.É. y el General Bermúdez [ 11 ]. La presencia del Gobierno en esa Provincia terminará cualquier pequeño inconveniente que se haya presentado, si por desgracia, y contra sus esperanzas, ha sucedido así. El General Sedeño se ha incorporado ya a la Brigada del General Zaraza, cuyo mando en jefe va a tomar. Hace una brillante descripción del estado en que se halla, y se promete con los elementos que condujo ponerla bajo un pie de fuerza muy respetable. Mil infantes pueden levantarse allí. Para el 21 del presente no había ninguna noticia [ 12 ] del enemigo en el Llano de Caracas [ 13 ].
Para estas horas creo que V.E. habrá marchado sobre Cumaná en virtud de mis órdenes de 17 y 22 del presente. Si es cierto que de la plaza de Cumaná han salido 200 hombres a proteger y auxiliar los restos escapados de Güiria, es la mejor oportunidad de cortarlos, batirlos, e impedirles que vuelvan a entrar en la plaza. Para principios del entrante, según he comunicado a V.E., deben estar obrando nuestras fuerzas sobre Cumaná por mar y tierra; cooperando a esta operación todas nuestras fuerzas disponibles. Todo está listo y dadas las órdenes.
Dios, etc.
[BOLÍVAR]
De un copiador de Secretaría. Archivo del Libertador, vol. 103, folios 66 v° 67 v°. Escrito de letra de Manuel de Echeandía. Para las características del cuaderno copiador véase la nota principal del documento n° 2840 en el volumen XIII.
NOTAS
1) Testado ""a"".
2) Testado ""tan"".
3) Interlineado ""sólo pueden"".
4) Interlineado ""en las de su mando"".
5) Testado ""y"".
6) Interlineado ""de"".
7) Testado ""su"".
8) Testado ""de intenciones de V.E.""
9) Interlineado ""el Gobierno"".
10) Testado ""los sentimientos de V.E."".
11) Testado ""Sin embargo si por desgracia"".
12) Testado ""en que"".
13) Testado ""Con lo que contesto el oficio de (19) V.E. de 18 del presente = Dios, etc."". Lo colocado entre paréntesis está testado dos veces.
Traducción