DOCUMENTO 3277. OFICIO (ENTERAMENTE TESTADO) DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL DE DIVISIÓN JOSÉ FRANCISCO BERMUDEZ, FECHADO EN ANGOSTURA EL 22 DE SEPTIEMBRE DE 1818, LE NOTIFICA QUE ESTA INFORMADO DE LA OCUPACIÓN DE GÜIRIA Y QUE HA ORDENADO AL GE-NERAL MARIÑO SE ACERQUE A LA PLAZA DE CUMANA. *
Sección
13) Período (01JUL 1818 AL 15FEB 1819) Correspondencia Oficial
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Angostura, 22 de setiembre de 1818.
Sr. General de División, José Francisco Bermúdez.
Con la mayor satisfacción he recibido el oficio de V.S. de 25 de agosto último en que me comunica la ocupación de Güiria por nuestras armas bajo las órdenes de V.S. V.S., como siempre, ha llenado esta vez su deber y ha dado una nueva prueba de su valor e intrepidez, y un nuevo motivo de aprecio del Gobierno y de sus conciudadanos.
Supongo que para estas horas habrá hecho V.S. reclutar todos los hombres útiles para el servicio y habrá tomado medidas extraordinarias [ 1 ] para organizar y disciplinar los cuerpos que puedan levantarse, que se equiparán y armarán con los elementos que V.S. condujo.
He ordenado con esta fecha al Excmo. Sr. General Mariño, que aprovechando los momentos se acerque a la plaza de Cu-maná: que se ponga en comunicación con V.S. y que combine sus movimientos y operaciones con V.S. De este modo obrarán con certeza y a golpe seguro. Recorriendo V.S. toda la costa debe necesariamente formar una división respetable y las reliquias escapadas de Güira deben ser batidas por el General Marino [ 2 ]. Adelantando V.S. sus marchas sobre la [ 3 ] capital, debe quedar purgada la costa de los pequeños cuerpos que haya.
[BOLÍVAR]
De un copiador de Secretaría. Archivo del Libertador, vol. 103, folio 3 v°. Escrito de letra de Manuel de Echeandía y de José Gabriel Pérez. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del documento n° 2.838 en el volumen XIII.
NOTAS
1) Hasta esta palabra el escrito es de Manuel de Echeandía.
En adelante, hasta el final, lo es de José Gabriel Pérez.
2) Testado ""En consecuencia ordeno a V.S."".
3) Testado ""ciudad"".
Traducción