DOCUMENTO 1751 CARTA DE BOLÍVAR, FECHADA EN EL CUARTEL GE­NERAL DE BARCELONA EL 5 DE ENERO DE 1817, DIRIGIDA AL GENERAL LINO DE CLEMENTE Y AL DOCTOR PEDRO GUAL, CON INFORMACIONES SOBRE LA MARCHA DE LA GUERRA Y EL ANUNCIO DEL ENVÍO DE LA AUTORIZACIÓN PARA NEGOCIAR EN NOMBRE DE LA REPÚBLICA .*

Sección
9) Período (01ENE AL 11SEP 1817) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Cuartel General de Barcelona, a 5 de enero de 1817.

{{{SIMÓN BOLÍVAR}}}

{{{Jefe Supremo de la República, Capitán General de los }}}

{{{Ejércitos de Venezuela y de la Nueva Granada,}}}

{{{etc., etc., etc.}}}

A los señores general de brigada

Lino de Clemente y Pedro Gual.

Muy señores míos y compatriotas:

Ya habrán llegado hasta Vds. las noticias de los brillantes su­cesos de nuestras armas. Una serie de triunfos nos han dado no sólo la isla de Margarita, provincias de Barcelona y Cumaná, excepto la capital, sino la mayor parte de los llanos de la de Caracas. El ejército granadino a las órdenes del general Urdaneta[ 1 ] ha tomado desde el 7 de diciembre la Villa de San Fernando de Apure, su vanguardia se ha reunido ya al del general Zaraza[ 2 ], y bien pronto yo con el mío de Aragua[ 3 ] me reuniré a estos dos y marcharé rápidamente sobre Caracas. Los generales Piar[ 4 ] y Sedeño [ 5 ] a la cabeza de otro respetable ejército estrechan a Guayana[ 6 ] reduciendo los españoles al cas­co de la ciudad, y el general Mariño[ 7 ] con 3.000 hombre sitia a Cumaná con el mayor suceso [ 8 ].

La opinión cambiada absolutamente en nuestro favor vale aún más que los ejércitos. Esta feliz mutación nos ha puesto en estado de contar con grandes medios para procurarnos ob­jetos militares y satisfacer las obligaciones que contraigamos, y de autorizar a Vds. para que con respecto a las instrucciones que les acompaño puedan negociar los artículos que contienen, seguros de la exactitud con que serán pagadas y cumplidas las que ustedes contraigan.

Incluyo a Vds. algunos papeles públicos. La falta notable de la imprenta [ 9 ] nos priva de la satisfacción de publicar los triun­fos de nuestros ejércitos. Por ahora han quedado sepultados hechos inmortales; algún día verán la luz.

He comisionado en Londres para los mismos fines que a Vds. a los señores Luis López Méndez[ 10 ] y Andrés Bello[ 11 ]. Pueden Vds. comunicarse recíprocamente cuanto estimen con­veniente al servicio de la República.

Reciban Vds. las expresiones de mi consideración y respeto.

{{{ B. L. M. de Vds.}}}

BOLÍVAR.

* De un impreso moderno. El Dr. Lecuna publicó el texto de este docu­mento en el “Boletín de la Academia Nacional de la Historia”, n° 78, Caracas, abril-junio de 1937, págs. 227-228, con la indicación de que el original era propiedad del Dr. Rafael Ricardo Revenga. Sobre los desti­natarios, véase lo dicho en la nota principal del Documento precedente.

NOTAS

1) General Rafael Urdaneta, ya mencionado en este volumen.
2)
General Pedro Zaraza, ya mencionado en este volumen.
3)
Como se ha dicho antes, se trata de Aragua de Barcelona.
4)
General Piar, ya mencionado en el presente volumen.
5)
El General Manuel Sedeño, sobre quien puede consultarse la nota 7 del Doc. n° 459, en el vol. V de esta colección.
6)
Guayana. Aquí, más que a la Provincia, parecería aludir a la

capital de ésta, que entonces se llamaba Angostura y hoy Ciudad Bolívar.
7)
General Santiago Mariño, antes citado en este volumen.
8)
""Suceso"". Con el significado de ""éxito"" que frecuentemente tiene dicha palabra en el léxico de Bolívar.
9)
En efecto, la imprenta que acompañaba al Ejército republicano cayó en manos de los realistas en Ocumare de la Costa a mediados de 1816.
10)
Luis López Méndez, quien se hallaba entonces en Londres, adonde había viajado en 1810 (junto con el propio Bolívar y con Andrés Bello) como comisionados de la Junta de Caracas. Véase sobre su persona la nota principal del Doc. n° 59, en el vol. de esta Colección.
11)
Andrés Bello se hallaba entonces también en la capital de Ingla­terra, adonde había viajado en 1810 como Secretario de la Misión Diplo­mática Bolívar-López Méndez. Véase la nota principal del Doc. n° 58, en el vol. IV de la presente colección.

Traducción