DOCUMENTO 8406 CARTA DE BOLÍVAR PARA EL CORONEL TOMAS DE HERES, FECHADA EN HUAMACHUCO EL 28 DE DICIEMBRE DE 1823, EN LA CUAL LE ANUNCIA EL ENVIÓ DE LA ""GACETA"" DE LIMA. SE REFIERE A LAS NOTICIAS QUE LE HA DADO HERES SOBRE OLAÑETA. LE RECOMIENDA HACER VENIR EL EJERCITO PARA MARCHAR PRONTO. HACE REFERENCIA A SUCRE QUE ESTA RETARDADO, Y A GUISE DE QUIEN HA RECIBIDO CORRESPONDENCIA. AL FINAL HACE ALUSIÓN ESPECIAL A LOS CLAVOS PARA HERRADURAS.*

Sección
24) Período (01OCT AL 31DIC 1823) Correspondencia Oficial

Personas

Lugares

Palabras Clave

Descripción:
Huamachuco, 28 de diciembre de 1823.

Señor Coronel Tomás de Heres.

Mi querido Coronel:

Mando a Ud. la Gaceta de Lima para que haga reimprimir en nuestra Gaceta la carta de Lavalle, insertando después esta crítica picante, para inteligencia de todos. Procure Ud. si es posible que no se sepa quién es el autor, haciendo copiar por una mano segura este escrito.

Las noticias que Ud. me ha dado no son malas y por el contrario las creo buenas. La cosa de Olañeta me parece excelente porque ha quedado independiente. Lo que Ud. me dice sobre que se mueven los españoles es mentira, ojalá fuera verdad! nada deseamos tanto como una batalla, y si no la damos en el día será por falta de medios para llegar donde está el enemigo.

Procure Ud. hacer lo posible porque venga todo el ejército, a fin de que marchemos pronto. Por falta de algunas cosas nos pasaremos algunos días, como también por causas de las herraduras, de los clavos y también de los caballos que están algo maltratados.

Bien puede Ud. abrir las comunicaciones que vengan del Almirante, pues se me había olvidado que eran urgentes y debía Ud. verlas para su pronto despacho.

El General Sucre no acaba de venir aunque lo hemos llamado hace días. No sabemos por qué causa será este retardo. Por los godos no puede ser, porque ellos tienen más miedo que nosotros deseos de alcanzarlos.

Ya que hay tan poco papel para la Gaceta, ésta debería tener un margen más pequeño para que cupiese más.

El próximo Centinela llevará una respuesta buena a las mentiras de los godos y a sus esperanzas futuras. La Europa nos es favorable, la Inglaterra está decidida ciegamente por nosotros, la Francia no hará nada y el resto de la Europa lo mismo. Todo nos anuncia independencia y triunfo. No haga Ud. caso de nada de lo que se diga, porque nada puede cambiar la faz de la América queriéndolo Dios, Londres y nosotros.

He recibido la correspondencia de Guise, al cual he contestado con mucha firmeza y resolución protestándole que jamás convendré en que marche a Chile. Si se fuere, la pérdida será mucho menos de lo que Ud. piensa, pues serán reemplazadas aquellas fuerzas por las de Colombia.

Haga Ud. todo esfuerzo por conseguir mucha plata acuñada, pues nada hacemos con mucha plata en barras. Todavía no sé lo que pierde cada quilate, como le pregunté desde Otusco.

Soy de Ud. de todo corazón.

BOLÍVAR

Adición: No mando los papeles públicos, porque desde aquí pensamos hacer la guerra con ellos, yo hago que trabajen puedan.

Los clavos ingleses que ha traído López son muy delgados hacia la cabeza y se doblan. Tenga Ud. mucho cuidado con esto; dicen que no están conformes al modelo que yo he mandado, y los tales clavos no sirven para nada. Solicite Ud. el modelo que llevó López y vea Ud. mismo que se hagan exactamente conforme a él, pues por estos malhadados clavos, y tantas dificultades va a perderse el Perú: vele Ud. sobre esto mucho, mucho. Que los clavos sean iguales, iguales a los modelos que llevó López.

BOLÍVAR

* De un impreso moderno. O´Leary, ""Memorias""; tomo XXIX, págs. 78-79.

Traducción