DOCUMENTO 137. CARTA DATADA EN LIMA, EL 23 DE DICIEMBRE DE 1824, DIRIGIDA AL CORONEL DON VICENTE SUCRE, CON LA EFUSIVA FELICITACIÓN POR EL TRIUNFO EN AYACUCHO DE SU HIJO ANTONIO JOSÉ.*
Sección
1) Período (20MAR 1799 AL 23DIC 1824) Correspondencia Personal (E.L.)
Personas
Lugares
Palabras Clave
Descripción:
Lima, 23 de diciembre de 1824.
[Al Señor Coronel Don Vicente Sucre]
Mi apreciado amigo: Regocíjese Vd., mi querido amigo, porque la victoria ha coronado las fatigas y esfuerzos del más bravo general, de mi más querido amigo: el digno hijo de Vd. Yo lo felicito, pues, con todo mi corazón por la inmensa parte que le cabe al padre del vencedor de Ayacucho. Este nombre glorioso, y el bien que ha hecho el general Sucre[ 1 ] a la América, será la más bella herencia que podrá dejar a su posteridad [ 2 ] y que lo hará tan inmortal como el tiempo.
Por el adjunto impreso verá Vd. los detalles de la batalla.
Tenga Vd. la bondad de presentar mis más sinceras felicitaciones a toda su amable familia y cuanto llevase el nombre de Vd.
Soy de Vd. afmo. amigo de corazón.
[BOLÍVAR]
* Archivo del Libertador, vol. 47, folio 14. Del borrador, todo de mano del coronel Juan Santana, Secretario privado del Libertador. El destinatario, Coronel Vicente de Sucre (1761-1824), había nacido en la ciudad de Cumaná, en Venezuela, donde residió la mayor parte de su vida. Cuando le escribía Bolívar había ya fallecido, pues murió en junio de 1824. No había llegado aún la noticia al Perú.
NOTAS
1) General Antonio José de Sucre (1795-1830), quien mandó el ejército vencedor en Ayacucho. (Véase: doc. N° 112, nota 5).
2) En una primera redacción terminaba el párrafo con punto en ""posteridad"". El final del mismo tuvo una primera redacción: ""Y eso será tan inmortal como el tiempo"". La palabra ""inmortal"" aparece como si hubiese querido ser testada.
Traducción