.
Portada del sitio > 12) Período (01ENE AL 30JUN 1818) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 2686 OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL DE BRIGADA JOSÉ ANTONIO (...)

DOCUMENTO 2686 OFICIO DE BOLÍVAR PARA EL GENERAL DE BRIGADA JOSÉ ANTONIO PAEZ, FECHADO EN EL SOMBRERO EL 19 DE FEBRERO DE 1818, CON INFORMACIÓN VARIA SOBRE EL ENEMIGO Y LA DECISIÓN DE FIJAR EN ORTIZ SU CUARTEL GENERAL.*

Sombrero, 19 de febrero de 1818.

Al Señor General Páez.

El Sargento del escuadrón Atrevido, Antonio Moncada, se me ha presentado reclamando le haga restituir del Alférez Espinosa y seis compañeros más la ropa y prendas de su mujer que ha sido saqueada en este pueblo. Según estoy informado, el Sargento Moneada es un antiguo soldado de la República, digno de todas las consideraciones del Gobierno; pero aun cuando no lo fuese, estando prohibido con pena de muerte el robo y las vejaciones a los vecinos, el Alférez Espinosa y sus socios [1] si se les califica el delito, deben ser castigados [2]

Además de éste ha cometido la misma partida otros robos semejantes. La ciudadana Rafaela Padrino que ha sido conocida siempre por patriota ha quedado reducida a la indigencia [3] Yo espero que V.S. tomará el mayor interés en descubrir y calificar las acusaciones propuestas contra el Alférez Espinosa y sus socios [4], que serán castigados conforme a la Ley, publicada en el ejército para que sirva de escarmiento y freno a los demás.

Las noticias que hemos tenido ayer del enemigo han sido tan varias que me he visto obligado a permanecer aquí con la división, hasta recibir informes exactos que puedan fijar mi opinión para calcular las operaciones que debemos hacer. Según unos [5], Morillo ha dejado el ejército en marcha y se ha adelantado con una pequeña partida hacia Caracas. Algunos dicen que lleva el enemigo el camino de Camatagua que va a Los Pilones: otros dicen [6] otra cosa. La misma dirección de Camatagua [7] lleva el Segundo López, que probablemente se habrá reunido [8] ya a Morillo con su cuerpo, cuyas fuerzas, según [9] unos, están reducidas a 200 hombres, cuando otros las aumentan hasta 600. Esta [10] incertidumbre de la situación del enemigo [11]; el temor de que los pueblos al vernos contra-marchar nos crean débiles, o den crédito a las ficciones [12] con que tratará Morillo de hacer concebir que hemos sufrido mucho en la persecución y en el combate del 16 [13]; la necesidad de que nuestra infantería descanse y se reponga [14], lejos de molestarla más con marchas y contramarchas, y la imposibilidad de movernos con una [15] multitud de estropeados que no pueden dar un paso ni hay en qué montarlos, me ha movido a suspender ayer la orden de marcha, y estoy decidido a no hacerlo sobre Calabozo, donde V.S. y el señor General Sedeño [16] levantarán las tropas que puedan sacarse de esa parte.

La posición que probablemente elegiré para situar el ejército será Ortiz, que siendo abundante de víveres y pastos está [17] a las puertas del territorio enemigo para ponerlo en insurrección, y sacar todas [18] las ventajas que las circunstancias nos ofrezcan. No puedo decir a V.S. cuándo marcharé; pero será tan pronto como sea posible, es decir, luego que el Coronel Rangel haya emprendido sus marchas, o se me haya reunido el señor General Zaraza.

Entre tanto V.S. debe esforzarse por remontar su caballería de modo que esté pronta para continuar las operaciones sobre Valencia, San Carlos y el Occidente de Caracas, conforme a las circunstancias y movimientos del enemigo.

Dios, etc.

[BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 293 vº. 294 vº. Escrito de letra de Briceño Méndez. Sobre las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del documento n° 2646.

Notas

[1] Testado "no debieron ser castigados ocupan".

[2] Testado: "Yo espero que V. S. oyendo al portador (procederá) haga se le restituyan los intereses que soli..." Lo colocado entre paréntesis está testado dos veces.

[3] Testado: "Mientras nuestras tropas se conduzcan tan perversamente y mientras no se castiguen severamente los (que se) excesos de esta naturaleza, es imposible contar con la opinión ni con la cooperación de los pueblos, que vejados (tan esc) con tanto escándalo nos odiarán, huirán al acercárnosles, y se convertirán (contra) en fin contra nosotros". Lo colocado entre paréntesis está testado dos veces.

[4] Testado "y".

[5] Testado "en el".

[6] Testado "lo contrario"

[7] Testado "lleva el".

[8] Testado "con".

[9] Testado "la relación de los que me han informado sobre su marcha" e interlineado: "unos están reducidos a 200 hombres, cuando otros los aumentan hasta 600".

[10] Testado "situación".

[11] Testado "y".

[12] Testado "de Mo..."

[13] Testado "y".

[14] Testado "y no" e interlineado "lejos".

[15] Testado "por la" e interlineado "con una".

[16] Testado "pueden".

[17] Testado "también en".

[18] Testado "aprovechar" e interlineado "sacar todas".

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0